


Found 133 Strong's definitions.
-
1
H4522: מַס (maç)
or מִס; from מָסַס; properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor; discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).
-
2
H4532: מַסָּה (Maççâh)
the same as מַסָּה; Massah, a place in the Desert; Massah.
-
3
H4538: מֶסֶךְ (meçek)
from מָסַךְ; a mixture, i.e. of wine with spices; mixture.
-
4
H4548: מַסְמֵר (maçmêr)
or מִסְמֵר; also (feminine) מַסְמְרָה; or מִסְמְרָה; or even מַשְׂמְרָה; (Ecclesiastes 12:11), from סָמַר; a peg (as bristling from the surface); nail.
-
5
H4533: מַסְוֶה (maçveh)
apparently from an unused root meaning to cover; a veil; vail.
-
6
H4542: מִסְכֵּן (miçkên)
from סִכְלוּת; indigent; poor (man).
-
7
H4546: מְסִלָּה (mᵉçillâh)
from סָלַל; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase; causeway, course, highway, path, terrace.
-
8
H4549: מָסַס (mâçaç)
a primitive root; to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief); discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, [idiom] utterly.
-
9
G1497: εἴδωλον (eídōlon)
from εἶδος; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol.
-
10
G2571: κάλυμα (kályma)
from καλύπτω; a cover, i.e. veil:--vail.
-
11
G3894: παραπικρασμός (parapikrasmós)
from παραπικραίνω; irritation:--provocation.
-
12
G5080: τήκω (tḗkō)
apparently a primary verb; to liquefy:--melt.
-
13
G5147: τρίβος (tríbos)
from (to "rub"; akin to , , and the base of τράγος, τραῦμα); a rut or worn track:--path.
-
14
H4032: מָגוֹר (mâgôwr)
or (Lamentations 2:22) מָגוּר; from גּוּר in the sense of fearing; a fright (objective or subjective); fear, terror. Compare מָגוֹר מִסָּבִיב.
-
15
H4036: מָגוֹר מִסָּבִיב (Mâgôwr miç-Çâbîyb)
from מָגוֹר and סָבִיב with the preposition inserted; affright from around; Magor-mis-Sabib, a symbolic name of Pashur; Magormissabib.
-
16
H4142: מוּסַבָּה (mûwçabbâh)
or מֻסַבָּה; feminine of מוּסָב; a reversal, i.e. the backside (of a gem), fold (of a double-leaved door), transmutation (of a name); being changed, inclosed, be set, turning.
-
17
H4146: מוֹסָדָה (môwçâdâh)
or מֹסָדָה; feminine of מוֹסָד; a foundation; foundation.
-
18
H4147: מוֹסֵר (môwçêr)
also (in plural) feminine מוֹסֵרָה; or מֹסְרָה; from יָסַר; properly, chastisement, i.e. (by implication) a halter; figuratively, restraint; band, bond.
-
19
H4469: מַמְסָךְ (mamçâk)
from מָסַךְ; mixture, i.e. (specifically) wine mixed (with water or spices); drink-offering, mixed wine.
-
20
H4523: מָס (mâç)
from מָסַס; fainting, i.e. (figuratively) disconsolate; is afflicted.
-
21
H4524: מֵסַב (mêçab)
plural masculine מְסִבִּים; or feminine מְסִבּוֹת; from סָבַב; a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around; that compass about, (place) round about, at table.
-
22
H4525: מַסְגֵּר (maçgêr)
from סָגַר; a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison; prison, smith.
-
23
H4526: מִסְגֶּרֶת (miçgereth)
from סָגַר; something enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold; border, close place, hole.
-
24
H4527: מַסַּד (maççad)
from יָסַד; a foundation; foundation.
-
25
H4528: מִסְדְּרוֹן (miçdᵉrôwn)
from the same as סֶדֶר; a colonnade or internal portico (from its rows of pillars); porch.
-
26
H4529: מָסָה (mâçâh)
a primitive root; to dissolve; make to consume away, (make to) melt, water.
-
27
H4530: מִסָּה (miççâh)
from מָסַס (in the sense of flowing); abundance, i.e. (adverbially) liberally; tribute.
-
28
H4531: מַסָּה (maççâh)
from נָסָה; a testing, of men (judicial) or of God (querulous); temptation, trial.
-
29
H4534: מְסוּכָה (mᵉçûwkâh)
for מְשׂוּכָה; a hedge; thorn hedge.
-
30
H4535: מַסָּח (maççâch)
from נָסַח in the sense of staving off; a cordon, (adverbially) or (as a) military barrier; broken down.
-
31
H4536: מִסְחָר (miçchâr)
from סָחַר; trade; traffic.
-
32
H4537: מָסַךְ (mâçak)
a primitive root; to mix, especially wine (with spices); mingle.
-
33
H4539: מָסָךְ (mâçâk)
from סָכַךְ; a cover, i.e. veil; covering, curtain, hanging.
-
34
H4540: מְסֻכָּה (mᵉçukkâh)
from סָכַךְ; a covering, i.e. garniture; covering.
-
35
H4541: מַסֵּכָה (maççêkâh)
from נָסַךְ; properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out); covering, molten (image), vail.
-
36
H4543: מִסְכְּנָה (miçkᵉnâh)
by transp. from כָּנַס; a magazine; store(-house), treasure.
-
37
H4544: מִסְכֵּנֻת (miçkênuth)
from מִסְכֵּן; indigence; scarceness.
-
38
H4545: מַסֶּכֶת (maççeketh)
from נָסַךְ in the sense of spreading out; something expanded, i.e. the warp in aloom (as stretched out to receive the woof); web.
-
39
H4547: מַסְלוּל (maçlûwl)
from סָלַל; a thoroughfare (as turnpiked); highway.
-
40
H4550: מַסַּע (maççaʻ)
from נָסַע; a departure (from striking the tents), i.e. march (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure); journey(-ing).
-
41
H4551: מַסָּע (maççâʻ)
from נָסַע in the sense of projecting; a missile (spear or arrow); also a quarry (whence stones are, as it were, ejected); before it was brought, dart.
-
42
H4552: מִסְעָד (miçʻâd)
' from סָעַד; a balustrade (for stairs); pillar.
-
43
H4553: מִסְפֵּד (miçpêd)
from סָפַד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
-
44
H4555: מִסְפָּחָה (miçpâchâh)
from סָפַח; a veil (as spread out); kerchief.
-
45
H4556: מִסְפַּחַת (miçpachath)
from סָפַח; scruf (as spreading over the surface); scab.
-
46
H4557: מִסְפָּר (miçpâr)
from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time.
-
47
H4558: מִסְפָּר (Miçpâr)
the same as מֶלְקָח; number; Mispar, an Israelite; Mizpar. Compare מִסְפֶּרֶת.
-
48
H4559: מִסְפֶּרֶת (Miçpereth)
feminine of מַלְכוּ; enumeration; Mispereth, an Israelite; Mispereth. Compare מֶלְתָּחָה.
-
49
H4560: מָסַר (mâçar)
a primitive root; to sunder, i.e. (transitively) set apart, or (reflex.) apostatize; commit, deliver.
-
50
H4561: מֹסָר (môçâr)
from יָסַר; admonition; instruction.
-
51
H4562: מָסֹרֶת (mâçôreth)
from אָסַר; a band; bond.
-
52
H4563: מִסְתּוֹר (miçtôwr)
from סָתַר; a refuge; covert.
-
53
H4564: מַסְתֵּר (maçtêr)
from סָתַר; properly, a hider, i.e. (abstractly) a hiding, i.e. aversion; hid.
-
54
H4565: מִסְתָּר (miçtâr)
from סָתַר; properly, a concealer, i.e. a covert; secret(-ly, place).
-
55
H4930: מַשְׂמְרָה (masmᵉrâh)
for מַסְמֵר fem.; a peg; nail.
-
56
H5497: סוּת (çûwth)
probably from the same root as מַסְוֶה; covering, i.e. clothing; clothes.
-
57
H4149: מוֹסֵרָה (Môwçêrâh)
or (plural) מֹסְרוֹת feminine of מוֹסֵר; correction or corrections; Moserah or Moseroth, a place in the Desert; Mosera, Moseroth.
-
58
H8557: תֶּמֶס (temeç)
from מָסָה; liquefaction, i.e. disappearance; melt.
-
59
H4554: מִסְפּוֹא (miçpôwʼ)
from an unused root meaning to collect; fodder; provender.
-
60
H7121: קָרָא (qârâʼ)
a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
-
61
H1817: דֶּלֶת (deleth)
from דָּלָה; something swinging, i.e. the valve of adoor; door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
-
62
H1129: בָּנָה (bânâh)
a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
-
63
H3196: יַיִן (yayin)
from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
-
64
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
65
G1491: εἶδος (eîdos)
from εἴδω; a view, i.e. form (literally or figuratively):--appearance, fashion, shape, sight.
-
66
G1495: εἰδωλολατρεία (eidōlolatreía)
from εἴδωλον and λατρεία; image-worship (literally or figuratively):--idolatry.
-
67
G1496: εἰδωλολάτρης (eidōlolátrēs)
from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively):--idolater.
-
68
G3000: λατρεύω (latreúō)
from (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
-
69
H457: אֱלִיל (ʼĕlîyl)
apparently from אַל; good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol; idol, no value, thing of nought.
-
70
H6459: פֶּסֶל (peçel)
lemma פֶסֶל missing dagesh, corrected to פֶּסֶל; from פָּסַל; an idol; carved (graven) image.
-
71
H8655: תְּרָפִים (tᵉrâphîym)
plural from רָפָא; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol; idols(-atry), images, teraphim.
-
72
G2572: καλύπτω (kalýptō)
akin to κλέπτω and κρύπτω; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide.
-
73
G601: ἀποκαλύπτω (apokalýptō)
from ἀπό and καλύπτω; to take off the cover, i.e. disclose:--reveal.
-
74
G4747: στοιχεῖον (stoicheîon)
neuter of a presumed derivative of the base of στοιχέω; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively):--element, principle, rudiment.
-
75
G3089: λύω (lýō)
a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
-
76
G2647: καταλύω (katalýō)
from κατά and λύω; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare κατάλυμα) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.
-
77
G5351: φθείρω (phtheírō)
probably strengthened from (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave):--corrupt (self), defile, destroy.
-
78
G4448: πυρόω (pyróō)
from πῦρ; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust):--burn, fiery, be on fire, try.
-
79
H5262: נֶסֶךְ (neçek)
or נֵסֶךְ; from נָסַךְ; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image.
-
80
G3598: ὁδός (hodós)
apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
-
81
H5410: נָתִיב (nâthîyb)
or (feminine) נְתִיבָה; or נְתִבָה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track; path(-way), [idiom] travel(-ler), way.
-
82
G5139: Τραχωνῖτις (Trachōnîtis)
from a derivative of τραχύς; rough district; Trachonitis, a region of Syria:--Trachonitis.
-
83
G3341: μετάνοια (metánoia)
from μετανοέω; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
-
84
H5439: סָבִיב (çâbîyb)
or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
-
85
H1681: דִּבָּה (dibbâh)
from דָּבַב (in the sense of furtive motion); slander; defaming, evil report, infamy, slander.
-
86
H341: אֹיֵב (ʼôyêb)
or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
-
87
H2719: חֶרֶב (chereb)
from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
-
88
H4115: מַהְפֶּכֶת (mahpeketh)
from הָפַךְ; a wrench, i.e. the stocks; prison, stocks.
-
89
H3318: יָצָא (yâtsâʼ)
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
-
90
H4283: מׇחֳרָת (mochŏrâth)
or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow; morrow, next day.
-
91
H4865: מִשְׁבְּצָה (mishbᵉtsâh)
from שָׁבַץ; a brocade; by analogy, a (reticulated) setting of agem; ouch, wrought.
-
92
H8034: שֵׁם (shêm)
a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
-
93
H7493: רָעַשׁ (râʻash)
a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust); make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.
-
94
H1540: גָּלָה (gâlâh)
a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
-
95
H1606: גְּעָרָה (gᵉʻârâh)
from גָּעַר; a chiding; rebuke(-ing), reproof.
-
96
H6965: קוּם (qûwm)
a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
-
97
H5923: עֹל (ʻôl)
or עוֹל; from עָלַל; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively; yoke.
-
98
H5423: נָתַק (nâthaq)
a primitive root; to tear off; break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
-
99
H6605: פָּתַח (pâthach)
a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
-
100
H2822: חֹשֶׁךְ (chôshek)
from חָשַׁךְ; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.
-
101
H5800: עָזַב (ʻâzab)
a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
-
102
H6186: עָרַךְ (ʻârak)
a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
-
103
H2713: חָקַר (châqar)
a primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately; find out, (make) search (out), seek (out), sound, try.
-
104
H8269: שַׂר (sar)
from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
-
105
H5647: עָבַד (ʻâbad)
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
-
106
H5927: עָלָה (ʻâlâh)
a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
-
107
H5450: סְבָלָה (çᵉbâlâh)
from סֵבֶל; porterage; burden.
-
108
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
109
H5254: נָסָה (nâçâh)
a primitive root; to test; by implication, to attempt; adventure, assay, prove, tempt, try.
-
110
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
111
H8404: תַּבְעֵרָה (Tabʻêrâh)
from בָּעַר; burning; Taberah, a place in the Desert; Taberah.
-
112
H6914: קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה (Qibrôwth hat-Taʼă-vâh)
from the feminine plural of קֶבֶר and תַּאֲוָה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert; Kibroth-hattaavah.
-
113
H7107: קָצַף (qâtsaph)
a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
-
114
H3878: לֵוִי (Lêvîy)
from לָוָה; attached; Levi, a son of Jacob; Levi. See also לֵוִי, לֵוִיִּי.
-
115
H2623: חָסִיד (châçîyd)
from חָסַד; properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint); godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly.
-
116
H4809: מְרִיבָה (Mᵉrîybâh)
the same as מְרִיבָה; Meribah, the name of two places in the Desert; Meribah.
-
117
H7379: רִיב (rîyb)
or רִב; from רִיב; a contest (personal or legal); [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
-
118
H3426: יֵשׁ (yêsh)
perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (הָיָה); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection); (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
-
119
H7130: קֶרֶב (qereb)
from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
-
120
H224: אוּרִים (ʼÛwrîym)
plural of אוּר; lights; Urim, the oracular brilliancy of the figures in the high-priest's breastplate; Urim.
-
121
H8550: תֻּמִּים (Tummîym)
plural of תֹּם; perfections, i.e. (techn.) one of the epithets of the objects in the high-priest's breastplate as an emblem of complete Truth; Thummim.
-
122
H3563: כּוֹס (kôwç)
from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye); cup, (small) owl. Compare כִּיס.
-
123
H3027: יָד (yâd)
a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
-
124
H2560: חָמַר (châmar)
a primitive root; also as denominative (from חֵמָר); properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch; daub, befoul, be red, trouble.
-
125
H4392: מָלֵא (mâlêʼ)
from מָלֵא; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
-
126
H5064: נָגַר (nâgar)
a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over; fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
-
127
H7563: רָשָׁע (râshâʻ)
from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
-
128
H776: אֶרֶץ (ʼerets)
from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
-
129
H4680: מָצָה (mâtsâh)
a primitive root; to suck out; by implication, to drain, to squeeze out; suck, wring (out).
-
130
H8354: שָׁתָה (shâthâh)
a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)
-
131
H8105: שֶׁמֶר (shemer)
from שָׁמַר; something preserved, i.e. the settlings (plural only) of wine; dregs, (wines on the) lees.
-
132
H1270: בַּרְזֶל (barzel)
perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
-
133
H2388: חָזַק (châzaq)
a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.