מָסַס
Roota primitive root
Meaningto liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief)
KJV usagediscourage, faint, be loosed, melt (away), refuse
Idioms & phrases utterly.
Grammatical Forms
In the Hebrew Old Testament, this word appears as a verb across 21 occurrences, inflected in 11 grammatical forms.
- Niphal Imperfect 3rd Singular Masculine 4×
- Niphal Consecutive Imperfect 3rd Singular Masculine 3×
- Niphal Consecutive Perfect 3rd Singular Masculine 3×
- Niphal Consecutive Perfect 3rd Plural common gender 2×
- Niphal Infinitive Construct 2×
- Niphal Perfect 3rd Singular Masculine 2×
- Hiphil Perfect 3rd Plural common gender 1×
- Niphal Consecutive Imperfect 3rd Plural Masculine 1×
- Niphal Participle Singular Masculine Absolute 1×
- Niphal Perfect 3rd Plural common gender 1×
- Qal Infinitive Construct 1×
- Singular
- One.
- Plural
- More than one.
- Masculine
- Masculine grammatical gender.
- common gender
- Either gender — the form does not distinguish.
- 3rd
- Third person — the one spoken about ("he"/"they").
- Imperfect
- Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
- Perfect
- A completed act whose results continue.
- Infinitive
- The verb as a noun — "to do".
- Participle
- A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.
- Qal
- The simple, basic stem — plain action in the active voice.
- Niphal
- Simple passive or reflexive of the Qal.
- Hiphil
- The causative stem — the subject causes the action.
- Consecutive Imperfect
- Imperfect with vav — carries narrative forward ("and he…").
- Consecutive Perfect
- Perfect with vav — continues a sequence into the future.
- Absolute
- The independent form of a noun (not bound to another).
- Construct
- Bound to a following noun — "the X of…".
Biblical Distribution
Appears in 20 verses across 11 books. Most frequent in Psalms (4 verses).
Verse Explorer
Select a verse to begin.