Skip to content

שָׁפַךְ

shâphak /shaw-fak'/ Ask about this word
a primitive root
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word shâphak, represented by H8210, is a primitive root meaning to spill forth, pour out, or shed. It appears 115 times in 111 unique verses, demonstrating its varied use throughout the scriptures. The term encompasses both the literal act of spilling liquids like blood or water, and the figurative outpouring of emotions, divine judgment, and spiritual blessing.

Beyond the immediate sense of liquid effusion, H8210 also carries the nuance of spreading out or laying down, particularly evident in military contexts. This extends the verb's semantic range to include the construction of siege works, where earth and materials are "poured out" or piled up to form ramps against fortified cities. This application highlights a forceful and deliberate act of accumulation and deposition, demonstrating the word's capacity to describe both a chaotic spill and an intentional, large-scale deployment of matter. The term, therefore, encapsulates a spectrum from fluid release to solid formation, always implying a complete and often irreversible action.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, H8210 is used to convey several powerful actions. It most frequently describes the violent act of shedding blood H1818, with a strong prohibition against shedding innocent H5355 blood Proverbs 6:17. The gravity of this act is established early, with the principle that whoever sheds man's H120 blood, by man shall his blood be shed Genesis 9:6. Figuratively, it illustrates the deepest expressions of human emotion toward God. The afflicted are encouraged to pour out their heart H3824 before Him as a refuge H4268 Psalms 62:8, and individuals pour out their soul H5315 or complaint H7879 in times of distress (1 Samuel 1:15, Psalms 142:2). God himself uses this verb to describe His actions. He promises to pour out His spirit H7307 upon all flesh H1320 Joel 2:28 and upon the house of Israel H3478 Ezekiel 39:29. Conversely, it is also used for the outpouring of His fury H2534 and indignation H2195 as an act of judgment (Zephaniah 3:8, Ezekiel 7:8). The term is also used in a ritual context, such as pouring out water H4325 before the LORD H3068 as an act of repentance 1 Samuel 7:6 and pouring the blood of a sacrifice at the bottom H3247 of the altar H4196 Leviticus 4:7.

A notable pattern of usage for H8210 emerges in the description of siege warfare, where it translates as "cast up a mount" or "build a fort." This illustrates a physical, large-scale "pouring out" of earth and materials to construct siege ramps against enemy cities. Kings and armies are depicted using this action to lay siege, as seen in the prophecy against the king of Assyria, stating "He shall not come into this city. nor cast a bank against it" 2 Kings 19:32, reiterated in Isaiah 37:33. Similarly, God commands Jeremiah to "Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem" Jeremiah 6:6, and Ezekiel describes the casting up of mounts and building of forts as a strategy for conquest Ezekiel 4:2, Ezekiel 17:17, Ezekiel 21:22, Ezekiel 26:8. This usage underscores the raw, physical exertion and destructive intent behind such actions, where the very earth is poured out to facilitate war.

H8210 extends metaphorically to the outpouring of abstract concepts beyond physical substances or direct emotions. It is used to describe God "pour[ing] contempt upon princes" Job 12:21, Psalms 107:40, signifying a complete divestiture of their honor and authority. In contexts of severe personal suffering, the verb can depict an utter depletion, such as when Job laments, "my soul is poured out upon me" Job 30:16, or when the prophet cries, "my liver is poured upon the earth" Lamentations 2:11, conveying extreme anguish and a sense of internal dissolution. The word also vividly portrays moral degradation, as Jerusalem is accused of having "poured out her fornications" Ezekiel 16:15 and her "filthiness" Ezekiel 16:36, indicating a complete and public display of spiritual adultery and impurity.

Related Words & Concepts

Several related words clarify the substance or emotion being poured out:

  • H1818 dâm (blood): This is the most common substance shed or poured out using H8210, often in the context of violence and sacrificial rites (Genesis 9:6, Leviticus 4:7).
  • H2534 chêmâh (fury): This word for heat or anger is frequently the object of divine outpouring, representing God's intense judgment against rebellion and sin (Ezekiel 20:13, Lamentations 2:4).
  • H7307 rûwach (spirit): In a positive, prophetic sense, God promises to pour His spirit upon His people, signifying renewal and a direct encounter with Him (Joel 2:28, Ezekiel 39:29).
  • H3820 lêb (heart): The figurative act of pouring out one's heart represents a complete release of inner turmoil, sorrow, and trust before God (Lamentations 2:19, Psalms 62:8).
  • H8211 shephek (a pouring out): This noun, directly derived from H8210, refers to the act or result of pouring out, often found in contexts related to the effusion of blood or other substances.
  • H8212 shophkâh (outlet): This feminine noun, also derived from H8210, denotes a conduit or opening from which something is poured out, specifically referring to a bodily outlet.

Theological Significance

The theological weight of H8210 is significant, touching on core themes of divine justice, human devotion, and spiritual promise.

  • Divine Judgment: The act of God pouring out His fury H2534 or indignation H2195 is a vivid metaphor for His active and just response to sin, idolatry, and rebellion against His statutes H2708 (Ezekiel 20:13, Zephaniah 3:8).
  • The Sanctity of Life: The repeated prohibition against shedding innocent H5355 blood H1818 establishes a foundational principle of biblical ethics, rooted in the idea that man H120 is made in God's image H6754 Genesis 9:6. Shedding blood pollutes H2610 the land H776 Numbers 35:33.
  • Promise of the Spirit: The promise that God will pour out His spirit H7307 is a central element of future restoration, leading to prophecy, visions, and a deeper relationship with Him (Joel 2:28, Zechariah 12:10).
  • Intimate Prayer and Lament: To pour out one's soul H5315 or heart H3820 is to engage in a raw and honest form of prayer, expressing total dependence and vulnerability before the LORD H3068 (Psalms 62:8, 1 Samuel 1:15).
  • Desolation and Irreversible Loss: Beyond the immediate act of judgment, H8210 frequently depicts the ultimate, irreversible consequences of divine wrath and human sin, leading to utter desolation. When God's anger is poured out, it can result in the complete destruction of cities, where "the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street" Lamentations 4:1, signifying ruin. Similarly, the blood of the slain being "poured out as dust" Zephaniah 1:17 or "like water round about Jerusalem" Psalms 79:3 powerfully conveys the horror of widespread death and the absence of proper burial, emphasizing a state of total devastation.
  • Divine Sovereignty over Nature: The use of H8210 also showcases God's absolute power and control over the natural world. Amos declares that the LORD "calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth" Amos 5:8, Amos 9:6. This imagery underscores the Creator's dominion, demonstrating that the same divine will that pours out judgment or spirit also orchestrates the fundamental processes of the earth, highlighting His omnipotence and active involvement in all aspects of creation.

Summary

The Hebrew verb H8210 shâphak is a rich and versatile term, centrally conveying the act of spilling, pouring out, or shedding. Its frequent appearance across the Old Testament underscores its significance in articulating both literal and profound metaphorical actions. From the physical act of shedding blood, which underscores the sanctity of life and the defilement of land Genesis 9:6, to the ritualistic pouring of water or sacrificial blood, symbolizing repentance and atonement 1 Samuel 7:6, Leviticus 4:7, the word consistently denotes a complete and often forceful release.

Beyond these core meanings, H8210 powerfully illustrates the spectrum of divine and human experience. The divine pouring out of the Spirit promises renewal and an intimate relationship with God Joel 2:28, while the pouring out of fury and indignation signifies His just and active judgment against sin and rebellion Ezekiel 7:8. On the human side, it captures the raw vulnerability of pouring out one's heart or soul in desperate prayer Psalms 62:8, 1 Samuel 1:15.

H8210 extends its reach to encompass the construction of siege works, where earth is "cast up a mount" in military campaigns 2 Kings 19:32, demonstrating a literal, large-scale deposition. Metaphorically, it describes the complete divestiture of authority as God "poureth contempt upon princes" Job 12:21, or the profound internal suffering where one's "gall" or "liver" is poured out Job 16:13, Lamentations 2:11. It also vividly portrays moral abandonment, as seen in the pouring out of "fornications" Ezekiel 16:15. The theological implications are vast, touching on the devastating consequences of sin and judgment leading to utter desolation Lamentations 4:1, and equally, affirming God's absolute sovereignty over creation, as He "poureth" the waters of the sea upon the earth Amos 5:8. Thus, H8210 encapsulates a dynamic and comprehensive range of actions, from the physical to the spiritual, the destructive to the redemptive, making it a pivotal term for understanding biblical narratives and theological concepts.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a verb across 113 occurrences, inflected in 42 grammatical forms.

  • Qal Infinitive Construct 17×
  • Qal Imperfect 3rd Singular Masculine
  • Qal Imperfect 1st Singular common gender
  • Qal Perfect 3rd Singular Masculine
  • Qal Consecutive Perfect 1st Singular common gender
  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Plural Masculine
  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Singular Masculine
  • Qal Imperative 2nd Singular Masculine
  • Qal Imperfect 2nd Plural Masculine
  • Qal Imperfect 2nd Singular Masculine
  • Niphal Imperfect 3rd Singular Masculine
  • Qal Consecutive Imperfect 1st Singular common gender

+ 30 rarer forms

Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
common gender
Either gender — the form does not distinguish.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Perfect
A completed act whose results continue.
Imperative
A command or entreaty.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".
Qal
The simple, basic stem — plain action in the active voice.
Niphal
Simple passive or reflexive of the Qal.
Consecutive Imperfect
Imperfect with vav — carries narrative forward ("and he…").
Consecutive Perfect
Perfect with vav — continues a sequence into the future.
Construct
Bound to a following noun — "the X of…".

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 111 verses across 24 books. Most frequent in Ezekiel (32 verses).

2
Genesis
2
Exodus
8
Leviticus
1
Numbers
6
Deuteronomy
1
Judges
3
1 Samuel
2
2 Samuel
4
1 Kings
3
2 Kings
2
1 Chronicles
3
Job
12
Psalms
2
Proverbs
4
Isaiah
7
Jeremiah
7
Lamentations
32
Ezekiel
1
Daniel
1
Hosea
3
Joel
2
Amos
2
Zephaniah
1
Zechariah

Verse Explorer

Select a verse to begin.