λατρεύω
Rootfrom (a hired menial)
Meaningto minister (to God), i.e. render religious homage
KJV usageserve, do the service, worship(-per).
Grammatical Forms
In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 21 occurrences, inflected in 12 grammatical forms.
- Present Active Indicative 1st Singular 4×
- Present Active Infinitive 3×
- Future Active Indicative 2nd Singular 2×
- Future Active Indicative 3rd Plural 2×
- Present Active Indicative 3rd Plural 2×
- Present Active Participle Nominative Plural Masculine 2×
- Aorist Active Indicative 3rd Plural 1×
- Present Active Participle Accusative Plural Masculine 1×
- Present Active Participle Accusative Singular Masculine 1×
- Present Active Participle Nominative Singular Feminine 1×
- Present Active Participle Nominative Singular Neuter 1×
- Present Active Subjunctive 1st Plural 1×
- Nominative
- The subject of the verb.
- Accusative
- The direct object of the verb.
- Singular
- One.
- Plural
- More than one.
- Masculine
- Masculine grammatical gender.
- Feminine
- Feminine grammatical gender.
- Neuter
- Neuter grammatical gender.
- 1st
- First person — the speaker ("I"/"we").
- 2nd
- Second person — the one addressed ("you").
- 3rd
- Third person — the one spoken about ("he"/"they").
- Present
- Action in progress or repeated — happening now or continually.
- Future
- Action yet to take place.
- Aorist
- Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
- Active
- The subject performs the action.
- Indicative
- A plain statement of fact.
- Subjunctive
- Possibility or purpose — "might", "should".
- Infinitive
- The verb as a noun — "to do".
- Participle
- A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.
Biblical Distribution
Appears in 21 verses across 8 books. Most frequent in Hebrews (6 verses).
Verse Explorer
Select a verse to begin.