


Found 49 Strong's definitions.
-
1
G5180: τύπτω (týptō)
a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from παίω and πατάσσω, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or πλήσσω with the fist (or a hammer), or ῥαπίζω with the palm; as well as from τυγχάνω, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):--beat, smite, strike, wound.
-
2
G5189: τυφωνικός (typhōnikós)
from a derivative of τύφω; stormy (as if smoky):--tempestuous.
-
3
G5187: τυφόω (typhóō)
from a derivative of τύφω; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit:--high-minded, be lifted up with pride, be proud.
-
4
G5188: τύφω (týphō)
apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame:--smoke.
-
5
G851: ἀφαιρέω (aphairéō)
from ἀπό and αἱρέομαι; to remove (literally or figuratively):--cut (smite) off, take away.
-
6
G3817: παίω (paíō)
a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than τύπτω); specially, to sting (as a scorpion):--smite, strike.
-
7
G3960: πατάσσω (patássō)
probably prolongation from παίω; to knock (gently or with a weapon or fatally):--smite, strike. Compare τύπτω.
-
8
G4141: πλήσσω (plḗssō)
apparently another form of πλάσσω (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity):--smite. Compare τύπτω.
-
9
G4474: ῥαπίζω (rhapízō)
from a derivative of a primary (to let fall, "rap"); to slap:--smite (with the palm of the hand). Compare τύπτω.
-
10
G5177: τυγχάνω (tynchánō)
probably for an obsolete (for which the middle voice of another alternate (to make ready or bring to pass) is used in certain tenses; akin to the base of τίκτω through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with εἰ), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with οὐ, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were):--be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh…self, + special. Compare τύπτω.
-
11
G5178: τυμπανίζω (tympanízō)
from a derivative of τύπτω (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death:--torture.
-
12
G5179: τύπος (týpos)
from τύπτω; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
-
13
G1716: ἐμπτύω (emptýō)
from ἐν and πτύω; to spit at or on:--spit (upon).
-
14
G4395: προφητεύω (prophēteúō)
from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy.
-
15
G1287: διασκορπίζω (diaskorpízō)
from διά and σκορπίζω; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander:--disperse, scatter (abroad), strew, waste.
-
16
G1634: ἐκψύχω (ekpsýchō)
from ἐκ and ψύχω; to expire:--give (yield) up the ghost.
-
17
G4537: σαλπίζω (salpízō)
from σάλπιγξ; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively):--(which are yet to) sound (a trumpet).
-
18
G4654: σκοτίζω (skotízō)
from σκότος; to obscure (literally or figuratively):--darken.
-
19
G2246: ἥλιος (hḗlios)
from (a ray; perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι); the sun; by implication, light:--+ east, sun.
-
20
G2852: κολαφίζω (kolaphízō)
from a derivative of the base of κολάζω; to rap with the fist:--buffet.
-
21
G4383: πρόσωπον (prósōpon)
from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
-
22
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
23
G1096: γίνομαι (gínomai)
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
-
24
G1411: δύναμις (dýnamis)
from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
-
25
G1487: εἰ (ei)
a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
-
26
G243: ἄλλος (állos)
a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
-
27
G4327: προσδέχομαι (prosdéchomai)
from πρός and δέχομαι; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience):--accept, allow, look (wait) for, take.
-
28
G629: ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis)
from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation:--deliverance, redemption.
-
29
G2909: κρείττων (kreíttōn)
comparative of a derivative of κράτος; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler:--best, better.
-
30
G386: ἀνάστασις (anástasis)
from ἀνίστημι; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth):--raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
-
31
G5262: ὑπόδειγμα (hypódeigma)
from ὑποδείκνυμι; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration):--en-(ex-)ample, pattern.
-
32
G3401: μιμέομαι (miméomai)
middle voice from (a "mimic"); to imitate:--follow.
-
33
G1125: γράφω (gráphō)
a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
-
34
G4738: στῆθος (stēthos)
from ἵστημι (as standing prominently); the (entire external) bosom, i.e. chest:--breast.
-
35
G2753: κελεύω (keleúō)
from a primary (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:--bid, (at, give) command(-ment).
-
36
G4028: περικαλύπτω (perikalýptō)
from περί and καλύπτω; to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface):--blindfold, cover, overlay.
-
37
G4312: προπετής (propetḗs)
from a compound of πρό and πίπτω; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate):--heady, rash(-ly).
-
38
G3552: νοσέω (noséō)
from νόσος; to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon):--dote.
-
39
G2054: ἔρις (éris)
of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance.
-
40
G5355: φθόνος (phthónos)
probably akin to the base of φθείρω; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite):--envy.
-
41
G4937: συντρίβω (syntríbō)
from σύν and the base of τρίβος; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):--break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.
-
42
G2563: κάλαμος (kálamos)
of uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen:--pen, reed.
-
43
G3043: λίνον (línon)
probably a primary word; flax, i.e. (by implication) "linen":--linen.
-
44
G417: ἄνεμος (ánemos)
from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind.
-
45
G2148: Εὐροκλύδων (Euroklýdōn)
from (the east wind) and κλύδων; a storm from the East (or southeast), i.e. (in modern phrase) a Levanter:--Euroklydon.
-
46
G906: βάλλω (bállō)
a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
-
47
G645: ἀποσπάω (apospáō)
from ἀπό and σπάω; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously):--(with-)draw (away), after we were gotten from.
-
48
G4685: σπάω (spáō)
a primary verb; to draw:--draw (out).
-
49
G266: ἁμαρτία (hamartía)
from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).