


Found 52 Strong's definitions.
-
1
G243: ἄλλος (állos)
a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
-
2
G247: ἄλλως (állōs)
adverb from ἄλλος; differently:--otherwise.
-
3
G235: ἀλλά (allá)
neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
-
4
G241: ἀλλογενής (allogenḗs)
from ἄλλος and γένος; foreign, i.e. not a Jew:--stranger.
-
5
G236: ἀλλάσσω (allássō)
from ἄλλος; to make different:--change.
-
6
G237: ἀλλαχόθεν (allachóthen)
from ἄλλος; from elsewhere:--some other way.
-
7
G238: ἀλληγορέω (allēgoréō)
from ἄλλος and (to harangue (compare ἀγορά)); to allegorize:--be an allegory (the Greek word itself).
-
8
G240: ἀλλήλων (allḗlōn)
Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
-
9
G245: ἀλλότριος (allótrios)
from ἄλλος; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile:--alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
-
10
G246: ἀλλόφυλος (allóphylos)
from ἄλλος and φυλή; foreign, i.e. (specially) Gentile:--one of another nation.
-
11
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
12
G1391: δόξα (dóxa)
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
-
13
G1161: δέ (dé)
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
-
14
G4160: ποιέω (poiéō)
apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
-
15
G1485: ἔθος (éthos)
from ἔθω; a usage (prescribed by habit or law):--custom, manner, be wont.
-
16
G1453: ἐγείρω (egeírō)
probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
-
17
G862: ἄφθαρτος (áphthartos)
from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal.
-
18
G2374: θύρα (thýra)
apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
-
19
G2812: κλέπτης (kléptēs)
from κλέπτω; a stealer (literally or figuratively):--thief. Compare λῃστής.
-
20
G3027: λῃστής (lēistḗs)
from (to plunder); a brigand:--robber, thief.
-
21
G305: ἀναβαίνω (anabaínō)
from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
-
22
G1525: εἰσέρχομαι (eisérchomai)
from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
-
23
G1417: δύο (dýo)
a primary numeral; "two":--both, twain, two.
-
24
G28: Ἄγαρ (Ágar)
of Hebrew origin (הָגָר); Hagar, the concubine of Abraham:--Hagar.
-
25
G3735: ὄρος (óros)
probably from an obsolete (to rise or "rear"; perhaps akin to αἴρω; compare ὄρνις); a mountain (as lifting itself above the plain):--hill, mount(-ain).
-
26
G4614: Σινᾶ (Sinâ)
of Hebrew origin (סִינַי); Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia:--Sina.
-
27
G1397: δουλεία (douleía)
from δουλεύω; slavery (ceremonially or figuratively):--bondage.
-
28
G1242: διαθήκη (diathḗkē)
from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament.
-
29
G1080: γεννάω (gennáō)
from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
-
30
G25: ἀγαπάω (agapáō)
perhaps from (much) (or compare עֲגַב); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλέω.
-
31
G5293: ὑποτάσσω (hypotássō)
from ὑπό and τάσσω; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
-
32
G5483: χαρίζομαι (charízomai)
middle voice from χάρις; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
-
33
G2147: εὑρίσκω (heurískō)
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
-
34
G5290: ὑποστρέφω (hypostréphō)
from ὑπό and στρέφω; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again).
-
35
G1325: δίδωμι (dídōmi)
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
-
36
G2316: θεός (theós)
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
-
37
G1508: εἰ μή (ei mḗ)
from εἰ and μή; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.
-
38
G3778: οὗτος (hoûtos)
from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
-
39
G2087: ἕτερος (héteros)
of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
-
40
G3062: λοιποί (loipoí)
masculine plural of a derivative of λείπω; remaining ones:--other, which remain, remnant, residue, rest.
-
41
G3939: παροικέω (paroikéō)
from παρά and οἰκέω; to dwell near, i.e. reside as a foreigner:--sojourn in, be a stranger.
-
42
G2310: θεμέλιος (themélios)
from a derivative of τίθημι; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively):--foundation.
-
43
G1658: ἐλεύθερος (eleútheros)
probably from the alternate of ἔρχομαι; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability):--free (man, woman), at liberty.
-
44
G2453: Ἰουδαῖος (Ioudaîos)
from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
-
45
G2853: κολλάω (kolláō)
from ("glue"); to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively):--cleave, join (self), keep company.
-
46
G4334: προσέρχομαι (prosérchomai)
from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
-
47
G2839: κοινός (koinós)
probably from σύν; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:--common, defiled, unclean, unholy.
-
48
G169: ἀκάθαρτος (akáthartos)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)):--foul, unclean.
-
49
G2041: ἔργον (érgon)
from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
-
50
G4271: πρόδηλος (pródēlos)
from πρό and δῆλος; plain before all men, i.e. obvious:--evident, manifest (open) beforehand.
-
51
G2928: κρύπτω (krýptō)
a primary verb; to conceal (properly, by covering):--hide (self), keep secret, secret(-ly).
-
52
G1410: δύναμαι (dýnamai)
of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.