G5401φόβος
from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
feminine of (bright; probably akin to the base of φῶς); Phœbe, a Christian woman:--Phebe.
from φοῖνιξ; palm-country; Phœnice (or Phœnicia), a region of Palestine:--Phenice, Phenicia.
of uncertain derivation; a palm-tree:--palm (tree).
probably the same as φοῖνιξ; Phœnix, a place in Crete:--Phenice.
from φόνος; a murderer (always of criminal (or at least intentional) homicide; which ἀνθρωποκτόνος does not necessarily imply; while σικάριος is a special term for a public bandit):--murderer.
from φονεύς; to be a murderer (of):--kill, do murder, slay.
from an obsolete primary (to slay); murder:--murder, + be slain with, slaughter.
from φόρος; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment:--bear, wear.
of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with Ἄππιος; a station on the Appian road:--forum.
from φέρω; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas τέλος is usually a general toll on goods or travel):--tribute.
from φόρτος; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety):--lade, by heavy laden.
diminutive of φόρτος; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:--burden.
from φέρω; something carried, i.e. the cargo of a ship:--lading.
of Latin origin; "fortunate"; Fortunatus, a Christian:--Fortunatus.
neuter of a derivative from the base of φραγελλόω; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:--scourge.
from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:--scourge.
from φράσσω; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively):--hedge (+ round about), partition.
probably akin to φράσσω through the idea of defining; to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound:-- declare.
apparently a strengthening form of the base of φρήν; to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence):--stop.
of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison):--well, pit.
from φρεναπάτης; to be a mind-misleader, i.e. delude:--deceive.
from φρήν and ἀπάτη; a mind-misleader, i.e. seducer:--deceiver.
probably from an obsolete (to rein in or curb; compare φράσσω); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties):--understanding.
apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear):--tremble.
from φρήν; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.
from φρονέω; (mental) inclination or purpose:--(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed).
from φρονέω; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight:--prudence, wisdom.
from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
adverb from φρόνιμος; prudently:--wisely.
from a derivative of φρήν; to exercise thought, i.e. be anxious:--be careful.
from a compound of πρό and ὁράω; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:--keep (with a garrison). Compare τηρέω.
akin to βρύω, βρύχω; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult:--rage.
neuter of a presumed derivative of (to roast or parch; akin to the base of φλόξ); something desiccated, i.e. a dry twig:--stick.
probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor:--Phrygia.
probably from φεύγω; fugitive; Phygellus, an apostate Christian:--Phygellus.
from φεύγω; a fleeing, i.e. escape:--flight.
from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
from φύλαξ; to incarcerate:--imprison.
neuter of a derivative of φυλάσσω; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts:-- phylactery.
from φυλάσσω; a watcher or sentry:--keeper.
probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.
from φύω (compare φύλλον); an offshoot, i.e. race or clan:--kindred, tribe.
from the same as φυλή; a sprout, i.e. leaf:--leaf.
from a prolonged form of (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to φύω through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough:--lump.
from φύσις; "physical", i.e. (by implication) instinctive:--natural. Compare ψυχικός.
adverb from φυσικός; "physically", i.e. (by implication) instinctively:--naturally.
from φύσις in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):--puff up.
from φύω; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al).
from φυσιόω; inflation, i.e. (figuratively) haughtiness:--swelling.