


Found 116 Strong's definitions.
-
1
H3618: כַּלָּה (kallâh)
lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
-
2
H3616: כָּלֶה (kâleh)
from כָּלָה; pining; fail.
-
3
H3606: כֹּל (kôl)
(Aramaic) corresponding to כֹּל; {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.
-
4
H3621: כְּלוּבַי (Kᵉlûwbay)
a form of כָּלֵב; Kelubai, an Israelite; Chelubai.
-
5
H3608: כֶּלֶא (keleʼ)
from כָּלָא; a prison; prison. Compare כִּלְאַיִם, כְּלִיא.
-
6
H3623: כְּלוּלָה (kᵉlûwlâh)
denominative passive participle from כַּלָּהlemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; bridehood (only in the plural); espousal.
-
7
H3612: כָּלֵב (Kâlêb)
perhaps a form of כֶּלֶב, or else from the same root in the sense of forcible; Caleb, the name of three Israelites; Caleb.
-
8
H3640: כְּלִמּוּת (kᵉlimmûwth)
from כְּלִמָּה; disgrace; shame.
-
9
H3613: כָּלֵב אֶפְרָתָה (Kâlêb ʼEphrâthâh)
from כָּלֵב and אֶפְרָת; Caleb-Ephrathah, a place in Egypt (if the text is correct); Caleb-ephrathah.
-
10
H3656: כַּנֶּה (Kanneh)
for כַּלְנֶה; Canneh, a place in Assyria; Canneh.
-
11
H3617: כָּלָה (kâlâh)
from כָּלָה; a completion; adverb, completely; also destruction; altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.
-
12
H3625: כֶּלַח (Kelach)
the same as כֶּלַח; Kelach, a place in Assyria; Calah.
-
13
H3630: כִּלְיוֹן (Kilyôwn)
a form of כִּלָּיוֹן; Kiljon, an Israelite; Chilion.
-
14
H3635: כְּלַל (kᵉlal)
(Aramaic) corresponding to כָּלַל; to complete; finish, make (set) up.
-
15
H3636: כְּלָל (Kᵉlâl)
from כָּלַל; complete; Kelal, an Israelite; Chelal.
-
16
H3639: כְּלִמָּה (kᵉlimmâh)
from כָּלַם; disgrace; confusion, dishonour, reproach, shame.
-
17
H3641: כַּלְנֶה (Kalneh)
or כַּלְנֵה; also כַּלְנוֹ; of foreign derivation; Calneh or Calno, a place in the Assyrian empire; Calneh, Calno. Compare כַּנֶּה.
-
18
H8503: תַּכְלִית (taklîyth)
from כָּלָה; completion; by implication, an extremity; end, perfect(-ion).
-
19
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
20
H3609: כִּלְאָב (Kilʼâb)
apparently from כָּלָא and אָב; restraint of (his) father; Kilab, an Israelite; Chileab.
-
21
H3619: כְּלוּב (kᵉlûwb)
xlit kᵉlûb corrected to kᵉlûwb; from the same as כֶּלֶב; a bird-trap (as furnished with a clap-stick or treadle to spring it); hence, a basket (as resembling a wicker cage); basket, cage.
-
22
H3620: כְּלוּב (Kᵉlûwb)
the same as כְּלוּבxlit kᵉlûb corrected to kᵉlûwb; Kelub, the name of two Israelites; Chelub.
-
23
H3622: כְּלוּהַי (Kᵉlûwhay)
from כָּלָה; completed; Keluhai, an Israelite; Chelluh.
-
24
H3628: כְּלִיא (kᵉlîyʼ)
or כְּלוּא; from כְּלִי (compare כֶּלֶא); a prison; prison.
-
25
H3634: כָּלַל (kâlal)
a primitive root; to complete; (make) perfect.
-
26
H3638: כִּלְמָד (Kilmâd)
of foreign derivation; Kilmad, a place apparently in the Assyrian empire; Chilmad.
-
27
H4359: מִכְלָל (miklâl)
from כָּלַל; perfection (of beauty); perfection.
-
28
H846: אֻשַּׁרְנָא (ʼushsharnâʼ)
(Aramaic) from a root corresponding to אָשַׁר; a wall (from its uprightness); wall.
-
29
H4360: מִכְלֻל (miklul)
from כָּלַל; something perfect, i.e. a splendid garment; all sorts.
-
30
H3596: כִּילַי (kîylay)
or כֵּלַי; from כּוּל in the sense of withholding; niggardly; churl.
-
31
H6369: פִּיכֹל (Pîykôl)
apparently from פֶּה and כֹּל; mouth of all; Picol, a Philistine; Phichol.
-
32
H3605: כֹּל (kôl)
or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
-
33
H3607: כָּלָא (kâlâʼ)
a primitive root; to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit); finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
-
34
H3610: כִּלְאַיִם (kilʼayim)
dual of כֶּלֶא in the original sense of separation; two heterogeneities; divers seeds (-e kinds), mingled (seed).
-
35
H3611: כֶּלֶב (keleb)
from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute; dog.
-
36
H3614: כָּלִבּוֹ (Kâlibbôw)
probably by erroneous transcription for כָּלֵבִי; patronymically from כָּלֵב; a Calebite or descendant of Caleb; of the house of Caleb.
-
37
H3615: כָּלָה (kâlâh)
a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
-
38
H3624: כֶּלַח (kelach)
from an unused root meaning to be complete; maturity; full (old) age.
-
39
H3626: כׇּל־חֹזֶה (Kol-Chôzeh)
from כֹּל and חֹזֶה; every seer; Col-Chozeh, an Israelite; Col-hozeh.
-
40
H3627: כְּלִי (kᵉlîy)
from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever.
-
41
H3629: כִּלְיָה (kilyâh)
feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
-
42
H3631: כִּלָּיוֹן (killâyôwn)
from כָּלָה; pining, destruction; consumption, failing.
-
43
H3632: כָּלִיל (kâlîyl)
from כָּלַל; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully; all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.
-
44
H3633: כַּלְכֹּל (Kalkôl)
from כּוּל; sustenance; Calcol, an Israelite; Calcol, Chalcol.
-
45
H3637: כָּלַם (kâlam)
a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult; be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
-
46
H4356: מִכְלָאָה (miklâʼâh)
or מִכְלָה; from כָּלָא; a pen (for flocks); (sheep-)fold. Compare מִכְלָה.
-
47
H4357: מִכְלָה (miklâh)
from כָּלָה; completion (in plural concrete adverbial, wholly); perfect. Compare מִכְלָאָה.
-
48
H4358: מִכְלוֹל (miklôwl)
from כָּלַל; perfection (i.e. concrete adverbial, splendidly); most gorgeously, all sorts.
-
49
H8502: תִּכְלָה (tiklâh)
from כָּלָה; completeness; perfection.
-
50
H310: אַחַר (ʼachar)
from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
-
51
H5414: נָתַן (nâthan)
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
-
52
H2696: חֶצְרוֹן (Chetsrôwn)
from חָצֵר; court-yard; Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites; Hezron.
-
53
H3205: יָלַד (yâlad)
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
-
54
H804: אַשּׁוּר (ʼAshshûwr)
or אַשֻּׁר; apparently from אָשַׁר (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See אָשֻׁר.
-
55
H4437: מַלְכוּ (malkûw)
(Aramaic) corresponding to מַלְכוּת; dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign.
-
56
H5972: עַם (ʻam)
(Aramaic) corresponding to עַם; {a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock}; people.
-
57
H772: אֲרַע (ʼăraʻ)
(Aramaic) corresponding to אֶרֶץ; the earth; by implication (figuratively) low; earth, interior.
-
58
H524: אֻמָּה (ʼummâh)
(Aramaic) corresponding to אֻמַּה; {a collection, i.e. community of persons}; nation.
-
59
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
60
H1546: גָּלוּת (gâlûwth)
feminine from גָּלָה; captivity; concretely, exiles (collectively); (they that are carried away) captives(-ity).
-
61
H4525: מַסְגֵּר (maçgêr)
from סָגַר; a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison; prison, smith.
-
62
H3091: יְהוֹשׁוּעַ (Yᵉhôwshûwaʻ)
or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
-
63
H3423: יָרַשׁ (yârash)
or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
-
64
H6274: עׇתְנִיאֵל (ʻOthnîyʼêl)
from the same as עׇתְנִי and אֵל; force of God; Othniel, an Israelite; Othniel.
-
65
H29: אֲבִיָּה (ʼĂbîyâh)
or prolonged אֲבִיָּהוּ ; from אָב and יָהּ; father (i.e. worshipper) of Jah; Abijah, the name of several Israelite men and two Israelitesses; Abiah, Abijah.
-
66
H806: אַשְׁחוּר (ʼAshchûwr)
probably from שָׁחַר; black; Ashchur, an Israelite; Ashur.
-
67
H1: אָב (ʼâb)
a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
-
68
H4194: מָוֶת (mâveth)
from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
-
69
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
70
H5869: עַיִן (ʻayin)
probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
-
71
H1323: בַּת (bath)
from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
-
72
H312: אַחֵר (ʼachêr)
from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
-
73
H5971: עַם (ʻam)
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
-
74
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
75
H410: אֵל (ʼêl)
shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
-
76
H3027: יָד (yâd)
a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
-
77
H7200: רָאָה (râʼâh)
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
-
78
H2782: חָרַץ (chârats)
a primitive root; properly, to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide; bestir self, decide, decree, determine, maim, move.
-
79
H3256: יָסַר (yâçar)
a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct; bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
-
80
H7843: שָׁחַת (shâchath)
a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
-
81
H5352: נָקָה (nâqâh)
a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated; acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly.
-
82
H2860: חָתָן (châthân)
from חָתַן; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal); bridegroom, husband, son in law.
-
83
H2545: חֲמוֹת (chămôwth)
or (shortened) חֲמֹת; feminine of חָם; a mother-in-law; mother in law.
-
84
H1166: בָּעַל (bâʻal)
a primitive root; also as denominative from בַּעַל; to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife).
-
85
H3396: יְרַחְמְאֵל (Yᵉrachmᵉʼêl)
from רָחַם and אֵל; God will compassionate; Jerachmeel, the name of three Israelites; Jerahmeel.
-
86
H7410: רָם (Râm)
active participle of רוּם; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite; Ram. See also בֵּית הָרָם.
-
87
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
88
H3389: יְרוּשָׁלַ͏ִם (Yᵉrûwshâlaim)
rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשָׁלֵם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.
-
89
H2142: זָכַר (zâkar)
a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
-
90
H2617: חֵסֵד (chêçêd)
from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
-
91
H5271: נָעוּר (nâʻûwr)
or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from נַעַר as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people); childhood, youth.
-
92
H160: אַהֲבָה (ʼahăbâh)
feminine of אַהַב and meaning the same; {affection (in a good or a bad sense)}; love.
-
93
H3212: יָלַךְ (yâlak)
a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
-
94
H4057: מִדְבָּר (midbâr)
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
-
95
H776: אֶרֶץ (ʼerets)
from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
-
96
H2232: זָרַע (zâraʻ)
a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
-
97
H1129: בָּנָה (bânâh)
a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
-
98
H5892: עִיר (ʻîyr)
or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
-
99
H5210: נִינְוֵה (Nîynᵉvêh)
of foreign origin; Nineveh, the capital of Assyria; Nineveh.
-
100
H7449: רֶסֶן (Reçen)
the same as רֶסֶן; Resen, a place in Assyrian; Resen.
-
101
H4248: מַחְלוֹן (Machlôwn)
from חָלָה; sick; Machlon, an Israelite; Mahlon.
-
102
H3206: יֶלֶד (yeled)
from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).
-
103
H4191: מוּת (mûwth)
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
-
104
H1124: בְּנָא (bᵉnâʼ)
(Aramaic) or בְּנָה; (Aramaic), corresponding to בָּנָה; to build; build, make.
-
105
H1005: בַּיִת (bayith)
(Aramaic) corresponding to בַּיִת; {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.
-
106
H7792: שׁוּר (shûwr)
(Aramaic) corresponding to שׁוּר; {a wall (as going about)}; wall.
-
107
H2942: טְעֵם (ṭᵉʻêm)
(Aramaic) from טְעַם, and equivalent to טַעַם; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively); [phrase] chancellor, [phrase] command, commandment, decree, [phrase] regard, taste, wisdom.
-
108
H2941: טַעַם (ṭaʻam)
(Aramaic) from טְעַם; compare טַעַם); properly, a taste, i.e. ajudicial sentence; account, [idiom] to be commanded, commandment, matter.
-
109
H6355: פַּחַת מוֹאָב (Pachath Môwʼâb)
from פַּחַת and מוֹאָב; pit of Moab; Pachath-Moab, an Israelite; Pahathmoab.
-
110
H5733: עַדְנָא (ʻAdnâʼ)
from עָדַן; pleasure; Adna, the name of two Israelites; Adna.
-
111
H1131: בִּנּוּי (Binnûwy)
from בָּנָה; built up; Binnui, an Israelite; Binnui.
-
112
H2781: חֶרְפָּה (cherpâh)
from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
-
113
H2771: חָרָן (Chârân)
from חָרַר; parched; Charan, the name of a man and also of a place; Haran.
-
114
H5729: עֶדֶן (ʻEden)
from עָדַן; pleasure; Eden, a place in Mesopotamia; Eden.
-
115
H7402: רָכַל (râkal)
a primitive root; to travel for trading; (spice) merchant.
-
116
H7614: שְׁבָא (Shᵉbâʼ)
of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district; Sheba, Sabeans.