


Found 62 Strong's definitions.
-
1
G4762: στρέφω (stréphō)
strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
-
2
G390: ἀναστρέφω (anastréphō)
from ἀνά and στρέφω; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live:--abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
-
3
G2690: καταστρέφω (katastréphō)
from κατά and στρέφω; to turn upside down, i.e. upset:--overthrow.
-
4
G654: ἀποστρέφω (apostréphō)
from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from).
-
5
G1994: ἐπιστρέφω (epistréphō)
from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
-
6
G3344: μεταστρέφω (metastréphō)
from μετά and στρέφω; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt:--pervert, turn.
-
7
G4962: συστρέφω (systréphō)
from σύν and στρέφω; to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd):--gather.
-
8
G5290: ὑποστρέφω (hypostréphō)
from ὑπό and στρέφω; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again).
-
9
G1612: ἐκστρέφω (ekstréphō)
from ἐκ and στρέφω; to pervert (figuratively):--subvert.
-
10
G4761: στρεβλόω (streblóō)
from a derivative of στρέφω; to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert:-- wrest.
-
11
G1294: διαστρέφω (diastréphō)
from διά and στρέφω; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away.
-
12
G4655: σκότος (skótos)
from the base of σκιά; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness.
-
13
G1544: ἐκβάλλω (ekbállō)
from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
-
14
G571: ἄπιστος (ápistos)
from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
-
15
G4646: σκολιός (skoliós)
from the base of σκέλος; warped, i.e. winding; figuratively, perverse:--crooked, froward, untoward.
-
16
G645: ἀποσπάω (apospáō)
from ἀπό and σπάω; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously):--(with-)draw (away), after we were gotten from.
-
17
G2190: ἐχθρός (echthrós)
from a primary (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
-
18
G264: ἁμαρτάνω (hamartánō)
perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
-
19
G843: αὐτοκατάκριτος (autokatákritos)
from αὐτός and a derivative or κατακρίνω; self-condemned:--condemned of self.
-
20
G5108: τοιοῦτος (toioûtos)
(including the other inflections); from τοί and οὗτος; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality):--like, such (an one).
-
21
G1492: εἴδω (eídō)
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
-
22
G3340: μετανοέω (metanoéō)
from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
-
23
G4105: πλανάω (planáō)
from πλάνη; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
-
24
G2390: ἰάομαι (iáomai)
middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
-
25
G1849: ἐξουσία (exousía)
from ἔξεστι (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
-
26
G4567: Σατανᾶς (Satanâs)
of Chaldee origin corresponding to מַעְבָּד (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan.
-
27
G2316: θεός (theós)
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
-
28
G5457: φῶς (phōs)
from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
-
29
G1497: εἴδωλον (eídōlon)
from εἶδος; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol.
-
30
G2198: ζάω (záō)
a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
-
31
G1813: ἐξαλείφω (exaleíphō)
from ἐκ and ἀλείφω; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin):--blot out, wipe away.
-
32
G4920: συνίημι (syníēmi)
from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
-
33
G863: ἀφίημι (aphíēmi)
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
-
34
G4166: ποιμήν (poimḗn)
of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively):--shepherd, pastor.
-
35
G1985: ἐπίσκοπος (epískopos)
from ἐπί and σκοπός (in the sense of ἐπισκοπέω); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively):--bishop, overseer.
-
36
G2288: θάνατος (thánatos)
from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
-
37
G1525: εἰσέρχομαι (eisérchomai)
from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
-
38
G2098: εὐαγγέλιον (euangélion)
from the same as εὐαγγελίζω; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
-
39
G5479: χαρά (chará)
from χαίρω; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
-
40
G4561: σάρξ (sárx)
probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
-
41
G2573: καλῶς (kalōs)
adverb from καλός; well (usually morally):--(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
-
42
G456: ἀνοικοδομέω (anoikodoméō)
from ἀνά and οἰκοδομέω; to rebuild:--build again.
-
43
G2844: κοινωνός (koinōnós)
from κοινός; a sharer, i.e. associate:--companion, X fellowship, partaker, partner.
-
44
G1425: δυσνόητος (dysnóētos)
from δυσ- and a derivative of νοιέω; difficult of perception:--hard to be understood.
-
45
G261: ἀμαθής (amathḗs)
from Α (as a negative particle) and μανθάνω; ignorant:--unlearned.
-
46
G793: ἀστήρικτος (astḗriktos)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of στηρίζω; unfixed, i.e. (figuratively) vacillating:--unstable.
-
47
G1124: γραφή (graphḗ)
from γράφω; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.
-
48
G1096: γίνομαι (gínomai)
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
-
49
G683: ἀπωθέομαι (apōthéomai)
from ἀπό and the middle voice of or (to shove); to push off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from).
-
50
G1689: ἐμβλέπω (emblépō)
from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly:--behold, gaze up, look upon, (could) see.
-
51
G2008: ἐπιτιμάω (epitimáō)
from ἐπί and τιμάω; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke.
-
52
G4128: πλῆθος (plēthos)
from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude.
-
53
G5434: φρύγανον (phrýganon)
neuter of a presumed derivative of (to roast or parch; akin to the base of φλόξ); something desiccated, i.e. a dry twig:--stick.
-
54
G2007: ἐπιτίθημι (epitíthēmi)
from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
-
55
G565: ἀπέρχομαι (apérchomai)
from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
-
56
G5298: ὑποχωρέω (hypochōréō)
from ὑπό and χωρέω; to vacate down, i.e. retire quietly:--go aside, withdraw self.
-
57
G4198: πορεύομαι (poreúomai)
middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
-
58
G1624: ἐκτρέπω (ektrépō)
from ἐκ and the base of τροπή; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively):--avoid, turn (aside, out of the way).
-
59
G3338: μεταμέλλομαι (metaméllomai)
from μετά and the middle voice of μέλω; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
-
60
G3868: παραιτέομαι (paraitéomai)
from παρά and the middle voice of αἰτέω; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
-
61
G4337: προσέχω (proséchō)
from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
-
62
G4189: πονηρία (ponēría)
from πονηρός; depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins:--iniquity, wickedness.