Skip to content

ἐμβλέπω

emblépō /em-blep'-o/ Ask about this word
from ἐν and βλέπω
to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly
behold, gaze up, look upon, (could) see.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word emblépō, represented by G1689, means to look on, observe fixedly, or to discern clearly. It appears 13 times across 12 unique verses in the Bible. This term denotes a focused and intentional act of seeing, moving beyond a simple glance to a state of careful observation.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In biblical usage, G1689 often precedes a significant statement or event. It frequently describes the gaze of Jesus G2424. For instance, before teaching that all things are possible G1415 with God, Jesus G2424 first beheld his listeners (Matthew 19:26, Mark 10:27). This same fixed look is directed at individuals, as when He beheld Simon before naming him Cephas John 1:42, and when He beholding a man, loved him Mark 10:21. The power of this gaze is also seen when the Lord looked upon Peter, prompting his remembrance Luke 22:61. The term is also used to describe people gazing up into heaven Acts 1:11 and is used as a command to behold and learn from the fowls of the air Matthew 6:26.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the specific meaning of an intentional gaze:

  • G308 anablépō (to look up; by implication, to recover sight): This word is used in direct connection with G1689. In a healing, a man is first made to look up G308 and is then restored, enabling him to saw G1689 every man clearly Mark 8:25.
  • G1492 eídō (properly, to see): This general term for seeing is contrasted with the more intense action of G1689. A servant girl first saw G1492 Peter, and then she looked G1689 upon him more intently before accusing him Mark 14:67.
  • G2300 theáomai (to look closely at, i.e. (by implication) perceive): This describes the action of perception. The men of Galilee were gazing up G1689 into heaven after they had seen G2300 Jesus go Acts 1:11, highlighting a sequence from perceiving an event to staring after it.

Theological Significance

The theological weight of G1689 is demonstrated in its specific contexts. It highlights moments where divine perception and human understanding intersect.

  • The Discerning Gaze of Christ: The look of Jesus G2424 is never passive. When He beheld individuals, it was a look of discernment that preceded a foundational truth Matthew 19:26, a new identity John 1:42, or a moment of loving instruction Mark 10:21.
  • Seeing with Clarity: The word is linked to true perception. The blind man's healing is complete when he can see G1689 clearly Mark 8:25. Conversely, Paul could not see G1689 because of the overwhelming glory G1391 of the light from heaven, tying the limits of physical sight to the presence of divine revelation Acts 22:11.
  • A Call to Deeper Observation: The command to behold G1689 is an invitation to consider something carefully to understand a deeper spiritual truth, such as the Heavenly Father's provision Matthew 6:26.

Summary

In summary, G1689 is more than a simple word for seeing. It describes a purposeful, penetrating gaze that is meant to observe, discern, and perceive with clarity. Whether it is the look of Christ that transforms an individual, a call to find theological truth in nature, or the act of seeing with restored sight, emblépō consistently points to a deeper level of awareness that connects the eyes of man with the intent of God.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 12 occurrences, inflected in 7 grammatical forms.

  • Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
  • Aorist Active Imperative 2nd Plural
  • Aorist Active Indicative 3rd Singular
  • Aorist Active Participle Nominative Singular Feminine
  • Imperfect Active Indicative 1st Singular
  • Imperfect Active Indicative 3rd Singular
  • Present Active Participle Nominative Plural Masculine
Nominative
The subject of the verb.
Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
Feminine
Feminine grammatical gender.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Indicative
A plain statement of fact.
Imperative
A command or entreaty.
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 12 verses across 5 books. Most frequent in Mark (4 verses).

2
Matthew
4
Mark
2
Luke
2
John
2
Acts

Verse Explorer

Select a verse to begin.