Skip to content

ἐπιτιμάω

epitimáō /ep-ee-tee-mah'-o/ Ask about this word
from ἐπί and τιμάω
to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid
(straitly) charge, rebuke.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word epitimáō, represented by G2008, is a term of censure and prohibition. Its base definition is to tax upon, censure, admonish, or by implication, forbid. Appearing 29 times across 29 unique verses, this word signifies a direct and authoritative rebuke or charge meant to stop an action or correct a wrong.

Delving deeper into its etymology, G2008 is formed from the preposition epi (upon, over) and the verb timáō (to honor, value, fix a price or tax). This underlying sense of "to tax upon" or "to place a value/penalty upon" is crucial. It suggests that a rebuke is not merely an emotional outburst or a casual reprimand, but an authoritative assessment and declaration of what is wrong, imposing a judgment or a charge upon the recipient. This gives G2008 a formal and weighty character, implying a recognition of a transgression against a standard or a deviation from a prescribed order, and an authoritative demand for its cessation or correction.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In scripture, G2008 is used in several distinct and powerful contexts. It is frequently employed to show Christ's authority over the natural world, as when He rebuked the winds and the sea, resulting in a great calm Matthew 8:26. It is also used to demonstrate authority over spiritual forces; Jesus rebuked unclean spirits, commanding them to be silent and come out of people (Mark 1:25, Luke 9:42). The word also applies to interpersonal correction, such as when Jesus rebuked Peter for speaking from a human perspective rather than a divine one Mark 8:33 or when believers are instructed to rebuke a brother who trespasses against them Luke 17:3.

Beyond Christ's authoritative use, G2008 is also employed in scripture to illustrate human attempts at correction, sometimes misguided or lacking proper authority. The disciples themselves sometimes used G2008 in situations where their perspective was flawed, as when they rebuked those who brought young children to Jesus (Luke 18:15, Mark 10:13, Matthew 19:13), failing to understand the Kingdom's openness to such. Similarly, the multitude rebuked the blind men crying out to Jesus for mercy (Luke 18:39, Mark 10:48, Matthew 20:31), attempting to silence their faith. Even Peter, in his human understanding, rebuked Jesus for speaking of His suffering Mark 8:32, only to be himself rebuked by Christ. These instances highlight the human tendency to use this authoritative word from a limited or mistaken viewpoint, contrasting sharply with the divine wisdom that undergirds Christ's every rebuke.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the scope and nature of this authoritative speech:

  • G1651 elénchō (to confute, admonish): Often translated as reprove, this word is used alongside epitimáō in the pastoral charge to "reprove, rebuke, exhort" 2 Timothy 4:2. It carries the sense of convicting someone of a fault, as in telling a brother his fault between you and him alone Matthew 18:15.
  • G2004 epitássō (to arrange upon, i.e. order): This word for commanding is often paired with a rebuke. When Jesus rebuked the foul spirit, He immediately followed with "I charge thee, come out of him" Mark 9:25, showing the rebuke as a prelude to a direct order.
  • G1439 eáō (to let be, i.e. permit or leave alone): This word functions as a conceptual opposite. When Jesus was rebuking demons, he "suffered them not to speak" Luke 4:41, highlighting that a rebuke is an act of not permitting or allowing a particular action to continue.
  • G2009 epitimía (penalty): This word is the noun form of G2008, signifying a penalty or punishment. It underscores the inherent disciplinary aspect of a rebuke, where the censure itself carries the weight of an assessed fault and potentially implies a consequence or a formal corrective measure.

Theological Significance

The theological weight of G2008 is centered on the exercise of authority to confront and halt opposition.

  • Divine Authority: The word is a primary vehicle for demonstrating Christ's divine power. He rebuked a fever and it left Luke 4:39, rebuked a demon and it departed Matthew 17:18, and rebuked a storm and it ceased Mark 4:39. The act of rebuking is an expression of absolute command over creation, sickness, and the spiritual realm.
  • Spiritual Confrontation: The term is used in direct spiritual warfare. The archangel Michael, contending with the devil, did not bring a railing accusation but said, "The Lord rebuke thee" Jude 1:9. This places the authority to rebuke evil ultimately with God.
  • Ecclesiastical Discipline: On a human level, it is a tool for correction and maintaining spiritual integrity. It is part of the work of a preacher 2 Timothy 4:2 and a necessary action for a believer to take toward a sinning brother to lead them to repentance Luke 17:3.
  • Strategic Silence (Messianic Secret): The word G2008 also functions as a tool for managing the revelation of Christ's identity and mission. Jesus often rebuked spirits and disciples alike, not only to silence evil but also to prevent premature or misunderstood declarations of His messiahship. He "straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing" Luke 9:21, and similarly charged his disciples to keep his identity secret Mark 3:12, Mark 8:30, Matthew 12:16. This strategic silence, enforced by G2008, allowed His ministry to unfold according to divine timing and purpose, avoiding political misinterpretations of His role.

Summary

The Greek term G2008 epitimáō encapsulates a powerful and authoritative act of censure and prohibition. Its core meaning, rooted in the idea of "taxing upon" or "imposing a value/penalty," signifies a formal judgment and a demand for correction, rather than a mere scolding. This word is a primary testament to Christ's absolute divine authority, demonstrated as He rebuked the forces of nature, expelled demons, and healed sickness, bringing order to chaos and demonstrating His sovereign power over all creation and the spiritual realm.

Beyond Christ's perfect exercise of this authority, G2008 also illuminates the dynamics of spiritual confrontation, as seen in Michael the archangel's declaration against the devil, and serves as a vital instrument for ecclesiastical and interpersonal discipline among believers. It is a necessary component of pastoral care and a means for brothers to call one another to repentance, restoring order and integrity within the community of faith.

The New Testament's usage of G2008 reveals its strategic application in the "Messianic Secret," where Jesus purposefully charged individuals and spirits to remain silent about His identity, controlling the timing and understanding of His revelation. Conversely, instances where humans—even the disciples—misguidedly employ G2008 highlight the stark contrast between divine wisdom and human fallibility in the exercise of authority.

In essence, epitimáō is a multifaceted term of command and correction. It is wielded with divine power to confront and halt opposition, guide the unfolding of God's redemptive plan, and maintain the purity and order of His people. Its usage across the Gospels and Epistles underscores its significance as a word of purposeful judgment, meant to align all things with the will and purposes of God.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb and an adverb across 31 occurrences, inflected in 11 grammatical forms.

  • Aorist Active Indicative 3rd Singular 14×
  • Aorist Active Imperative 2nd Singular
  • Imperfect Active Indicative 3rd Plural
  • Aorist Active Indicative 3rd Plural
  • Present Active Infinitive
  • Present Active Participle Nominative Singular Masculine
  • Adverb
  • Aorist Active Optative 3rd Singular
  • Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
  • Aorist Middle Indicative 3rd Singular
  • Imperfect Active Indicative 3rd Singular
Nominative
The subject of the verb.
Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Middle
The subject acts on or for itself.
Indicative
A plain statement of fact.
Imperative
A command or entreaty.
Optative
A wish or prayer — rare in the New Testament.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 29 verses across 5 books. Most frequent in Luke (12 verses).

6
Matthew
9
Mark
12
Luke
1
2 Timothy
1
Jude

Verse Explorer

Select a verse to begin.