


Found 52 Strong's definitions.
-
1
G1301: διατηρέω (diatēréō)
from διά and τηρέω; to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly:--keep.
-
2
G5084: τήρησις (tḗrēsis)
from τηρέω; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison:--hold.
-
3
G4933: συντηρέω (syntēréō)
from σύν and τηρέω; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey):--keep, observe, preserve.
-
4
G5083: τηρέω (tēréō)
from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
-
5
G3906: παρατηρέω (paratēréō)
from παρά and τηρέω; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously:--observe, watch.
-
6
G5432: φρουρέω (phrouréō)
from a compound of πρό and ὁράω; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:--keep (with a garrison). Compare τηρέω.
-
7
G5442: φυλάσσω (phylássō)
probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.
-
8
G1314: διαφυλάσσω (diaphylássō)
from διά and φυλάσσω; to guard thoroughly, i.e. protect:--keep.
-
9
G5441: φύλαξ (phýlax)
from φυλάσσω; a watcher or sentry:--keeper.
-
10
G272: ἀμελέω (ameléō)
from Α (as a negative particle) and μέλω; to be careless of:--make light of, neglect, be negligent, no regard.
-
11
G805: ἀσφαλίζω (asphalízō)
from ἀσφαλής; to render secure:--make fast (sure).
-
12
G2377: θυρωρός (thyrōrós)
from θύρα and (a watcher); a gate- warden:--that kept the door, porter.
-
13
G3872: παρακαταθήκη (parakatathḗkē)
from a compound of παρά and κατατίθημι; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust).
-
14
G5437: φυγή (phygḗ)
from φεύγω; a fleeing, i.e. escape:--flight.
-
15
G4982: σώζω (sṓzō)
from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
-
16
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
17
G2892: κουστωδία (koustōdía)
of Latin origin; "custody", i.e. a Roman sentry:--watch.
-
18
G803: ἀσφάλεια (aspháleia)
from ἀσφαλής; security (literally or figuratively):--certainty, safety.
-
19
G2374: θύρα (thýra)
apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
-
20
G3708: ὁράω (horáō)
properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
-
21
G3623: οἰκονόμος (oikonómos)
from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward.
-
22
G3199: μέλω (mélō)
a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
-
23
G4710: σπουδή (spoudḗ)
from σπεύδω; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
-
24
G1959: ἐπιμελέομαι (epimeléomai)
middle voice from ἐπί and the same as μέλω; to care for (physically or otherwise):--take care of.
-
25
G692: ἀργός (argós)
from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow.
-
26
G3622: οἰκονομία (oikonomía)
from οἰκονόμος; administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy":--dispensation, stewardship.
-
27
G1319: διδασκαλία (didaskalía)
from διδάσκαλος; instruction (the function or the information):--doctrine, learning, teaching.
-
28
G2344: θησαυρός (thēsaurós)
from τίθημι; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively):--treasure.
-
29
G1242: διαθήκη (diathḗkē)
from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament.
-
30
G4648: σκοπέω (skopéō)
from σκοπός; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard:--consider, take heed, look at (on), mark. Compare ὀπτάνομαι.
-
31
G816: ἀτενίζω (atenízō)
from a compound of Α (as a particle of union) and (to stretch); to gaze intently:--behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.
-
32
G991: βλέπω (blépō)
a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
-
33
G3421: μνημονεύω (mnēmoneúō)
from a derivative of μνήμη; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:--make mention; be mindful, remember.
-
34
G2928: κρύπτω (krýptō)
a primary verb; to conceal (properly, by covering):--hide (self), keep secret, secret(-ly).
-
35
G1127: γρηγορεύω (grēgoreúō)
from ἐγείρω; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively):--be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
-
36
G5219: ὑπακούω (hypakoúō)
from ὑπό and ἀκούω; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority:--hearken, be obedient to, obey.
-
37
G4103: πιστός (pistós)
from πείθω; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
-
38
G5438: φυλακή (phylakḗ)
from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
-
39
G1203: δεσπότης (despótēs)
perhaps from δέω and (a husband); an absolute ruler ("despot"):--Lord, master.
-
40
G5218: ὑπακοή (hypakoḗ)
from ὑπακούω; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing).
-
41
G4160: ποιέω (poiéō)
apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
-
42
G3551: νόμος (nómos)
from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
-
43
G2572: καλύπτω (kalýptō)
akin to κλέπτω and κρύπτω; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide.
-
44
G5343: φεύγω (pheúgō)
apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
-
45
G622: ἀπόλλυμι (apóllymi)
from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
-
46
G1628: ἐκφεύγω (ekpheúgō)
from ἐκ and φεύγω; to flee out:--escape, flee.
-
47
G1221: δήποτε (dḗpote)
from δή and ποτέ; a particle of generalization; indeed, at any time:--(what-)soever.
-
48
G4506: ῥύομαι (rhýomai)
middle voice of an obsolete verb, akin to ῥέω (through the idea of a current; compare ῥύσις); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er).
-
49
G2893: κουφίζω (kouphízō)
from (light in weight); to unload:--lighten.
-
50
G804: ἀσφαλής (asphalḗs)
from Α (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively):--certain(-ty), safe, sure.
-
51
G950: βεβαιόω (bebaióō)
from βέβαιος; to stabilitate (figuratively):--confirm, (e-)stablish.
-
52
G4731: στερεός (stereós)
from ἵστημι; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively):--stedfast, strong, sure.