


Found 61 Strong's definitions.
-
1
G1492: εἴδω (eídō)
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
-
2
G991: βλέπω (blépō)
a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
-
3
G3700: ὀπτάνομαι (optánomai)
a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) ; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of ὁράω; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from βλέπω, which denotes simply voluntary observation; and from εἴδω, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while θεάομαι, and still more emphatically its intensive θεωρέω, signifies an earnest but more continued inspection; and σκοπέω a watching from a distance):--appear, look, see, shew self.
-
4
G872: ἀφοράω (aphoráō)
from ἀπό and ὁράω; to consider attentively:--look.
-
5
G2529: καθοράω (kathoráō)
from κατά and ὁράω; to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend:--clearly see.
-
6
G3708: ὁράω (horáō)
properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
-
7
G3706: ὅρασις (hórasis)
from ὁράω; the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance:--sight, vision.
-
8
G4308: προοράω (prooráō)
from πρό and ὁράω; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view:--foresee, see before.
-
9
G4648: σκοπέω (skopéō)
from σκοπός; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard:--consider, take heed, look at (on), mark. Compare ὀπτάνομαι.
-
10
G308: ἀναβλέπω (anablépō)
from ἀνά and βλέπω; to look up; by implication, to recover sight:--look (up), see, receive sight.
-
11
G990: βλέμμα (blémma)
from βλέπω; vision (properly concrete; by implication, abstract):--seeing.
-
12
G1227: διαβλέπω (diablépō)
from διά and βλέπω; to look through, i.e. recover full vision:--see clearly.
-
13
G2377: θυρωρός (thyrōrós)
from θύρα and (a watcher); a gate- warden:--that kept the door, porter.
-
14
G2396: ἴδε (íde)
second person singular imperative active of εἴδω; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see.
-
15
G4275: προείδω (proeídō)
from πρό and εἴδω; foresee:--foresee, saw before.
-
16
G5432: φρουρέω (phrouréō)
from a compound of πρό and ὁράω; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:--keep (with a garrison). Compare τηρέω.
-
17
G2300: θεάομαι (theáomai)
a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι.
-
18
G2334: θεωρέω (theōréō)
from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
-
19
G5185: τυφλός (typhlós)
from, τυφόω; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind.
-
20
G2400: ἰδού (idoú)
second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
-
21
G3788: ὀφθαλμός (ophthalmós)
from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
-
22
G398: ἀναφαίνω (anaphaínō)
from ἀνά and φαίνω; to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out:--(should) appear, discover.
-
23
G542: ἀπείδω (apeídō)
from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully:--see.
-
24
G578: ἀποβλέπω (apoblépō)
from ἀπό and βλέπω; to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard:--have respect.
-
25
G845: αὐτόπτης (autóptēs)
from αὐτός and ὀπτάνομαι; self-seeing, i.e. an eye-witness:--eye-witness.
-
26
G887: ἀχλύς (achlýs)
of uncertain derivation; dimness of sight, i.e. (probably) a cataract:--mist.
-
27
G1689: ἐμβλέπω (emblépō)
from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly:--behold, gaze up, look upon, (could) see.
-
28
G1797: ἐνυπνιάζομαι (enypniázomai)
middle voice from ἐνύπνιον; to dream:--dream(-er).
-
29
G1914: ἐπιβλέπω (epiblépō)
from ἐπί and βλέπω; to gaze at (with favor, pity or partiality):--look upon, regard, have respect to.
-
30
G2029: ἐποπτεύω (epopteúō)
from ἐπί and a derivative of ὀπτάνομαι; to inspect, i.e. watch:--behold.
-
31
G2335: θεωρία (theōría)
from the same as θεωρέω; spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle:--sight.
-
32
G2467: ἴσημι (ísēmi)
assumed by some as the base of certain irregular forms of εἴδω; to know:--know.
-
33
G2477: ἱστορέω (historéō)
from a derivative of εἴδω; to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview):--see.
-
34
G2657: κατανοέω (katanoéō)
from κατά and νοιέω; to observe fully:--behold, consider, discover, perceive.
-
35
G3013: λεπίς (lepís)
from (to peel); a flake:--scale.
-
36
G3705: ὅραμα (hórama)
from ὁράω; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural):--sight, vision.
-
37
G3707: ὁρατός (horatós)
from ὁράω; gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen:--visible.
-
38
G3879: παρακύπτω (parakýptō)
from παρά and κύπτω; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within):--look (into), stoop down.
-
39
G4396: προφήτης (prophḗtēs)
from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
-
40
G5081: τηλαυγῶς (tēlaugōs)
adverb from a compound of a derivative of τέλος and αὐγή; in a far-shining manner, i.e. plainly:--clearly.
-
41
G5098: τιμωρία (timōría)
from τιμωρέω; vindication, i.e. (by implication) a penalty:--punishment.
-
42
G3539: νοιέω (noiéō)
from νοῦς; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed:--consider, perceive, think, understand.
-
43
G1097: γινώσκω (ginṓskō)
a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
-
44
G5083: τηρέω (tēréō)
from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
-
45
G4267: προγινώσκω (proginṓskō)
from πρό and γινώσκω; to know beforehand, i.e. foresee:--foreknow (ordain), know (before).
-
46
G2374: θύρα (thýra)
apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
-
47
G5441: φύλαξ (phýlax)
from φυλάσσω; a watcher or sentry:--keeper.
-
48
G3623: οἰκονόμος (oikonómos)
from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward.
-
49
H2009: הִנֵּה (hinnêh)
prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
-
50
G5457: φῶς (phōs)
from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
-
51
G455: ἀνοίγω (anoígō)
from ἀνά and (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open.
-
52
G4395: προφητεύω (prophēteúō)
from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy.
-
53
G4253: πρό (pró)
a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
-
54
G4277: προέπω (proépō)
from πρό and ἔπω; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω.
-
55
G4309: προορίζω (proorízō)
from πρό and ὁρίζω; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine:--determine before, ordain, predestinate.
-
56
G4649: σκοπός (skopós)
from (to peer about ("skeptic"); perhaps akin to σκάπτω through the idea of concealment; compare σκέπασμα); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal:--mark.
-
57
G5442: φυλάσσω (phylássō)
probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.
-
58
G4933: συντηρέω (syntēréō)
from σύν and τηρέω; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey):--keep, observe, preserve.
-
59
G2572: καλύπτω (kalýptō)
akin to κλέπτω and κρύπτω; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide.
-
60
G816: ἀτενίζω (atenízō)
from a compound of Α (as a particle of union) and (to stretch); to gaze intently:--behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.
-
61
G3799: ὄψις (ópsis)
from ὀπτάνομαι; properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show:--appearance, countenance, face.