from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **theōréō**, represented by `{{G2334}}`, means to be a spectator of, discern, or acknowledge. It appears 61 times across 55 unique verses in the Bible. The term implies a more intensive and discerning form of observation than simply looking, often translated as **behold**, **consider**, **perceive**, or **see**. It describes an action that can be literal, such as watching an event, or figurative, such as perceiving a spiritual truth.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In biblical narratives, `{{G2334}}` is used to describe both physical sight and spiritual perception. It is used for those who physically witnessed Christ's crucifixion, as "the people stood **beholding**" [[Luke 23:35]]. The disciples are described as **seeing** Jesus walking on the sea, which caused them to be afraid [[John 6:19]]. Figuratively, the word denotes a deeper understanding. The Samaritan woman at the well, after speaking with Jesus, declares, "Sir, I **perceive** that thou art a prophet" [[John 4:19]]. In a profound statement, Jesus connects this perception to his divine nature, saying, "he that **seeth** me **seeth** him that sent me" [[John 12:45]].
### Related Words & Concepts
Several related words help clarify the meaning of observation and knowledge:
* `{{G1492}}` **eídō** (to see, to know): While often translated as "see," this word can also imply passive or casual vision, in contrast to the more focused observation of `{{G2334}}`. It is used to express the inability to see the kingdom of God without being born again [[John 3:3]].
* `{{G1097}}` **ginṓskō** (to know): This word signifies an absolute or experiential knowledge. It is used alongside `{{G2334}}` to distinguish the world's inability to perceive spiritual things, as it "seeth him not, neither **knoweth** him" [[John 14:17]].
* `{{G2335}}` **theōría** (a sight, a spectacle): A direct derivative of `{{G2334}}`, this noun refers to the event being watched. The crowd that came to the crucifixion came to that "**sight**," and were "**beholding**" what was done [[Luke 23:48]].
* `{{G2638}}` **katalambánō** (to comprehend, perceive): This term can describe the mental grasp that follows an observation. After the council **saw** (theōréō) the boldness of Peter and John, they **perceived** (katalambánō) they were unlearned men [[Acts 4:13]].
### Theological Significance
The theological weight of `{{G2334}}` is significant, highlighting the connection between perception and faith.
* **Spiritual Perception:** True sight goes beyond the physical. The world cannot **see** the Spirit of truth [[John 14:17]], but believers are promised that they will **behold** Christ's glory [[John 17:24]]. This implies that spiritual discernment is a gift.
* **Witnessing Divine Acts:** The act of **beholding** God's work often demands a response. Simon **beheld** the miracles done by Philip and wondered [[Acts 8:13]], while those who **saw** the two witnesses ascend to heaven were overcome with fear [[Revelation 11:11-12]].
* **The Basis of Belief:** For many, **seeing** is presented as a foundation for faith. Many believed in Jesus' name when they **saw** the miracles he did [[John 2:23]]. Jesus links eternal life to this act: "every one which **seeth** the Son, and believeth on him, may have everlasting life" [[John 6:40]].
### Summary
In summary, `{{G2334}}` conveys much more than passive sight. It is the act of being an engaged spectator, considering and discerning what is observed. From the literal viewing of miracles and the crucifixion to the figurative perception of spiritual truths and divine identity, **theōréō** emphasizes that true sight involves the mind and spirit. How one perceives the works and person of Christ has eternal consequences, making this a crucial concept for understanding the nature of faith.