Browsing Greek Entries (Page 47 of 113)
G2301 θεατρίζω
from θέατρον; to expose as a spectacle
KJV Translation: make a gazing stock.
G2302 θέατρον
from θεάομαι; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively)
KJV Translation: spectacle, theatre.
G2303 θεῖον
probably neuter of θεῖος (in its original sense of flashing); sulphur
KJV Translation: brimstone.
G2304 θεῖος
from θεός; godlike (neuter as noun, divinity)
KJV Translation: divine, godhead.
G2305 θειότης
from θεῖος; divinity (abstractly)
KJV Translation: godhead.
G2306 θειώδης
from θεῖον and 1491; sulphur-like, i.e. sulphurous
KJV Translation: brimstone.
G2307 θέλημα
from the prolonged form of θέλω; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination
KJV Translation: desire, pleasure, will.
G2308 θέλησις
from θέλω; determination (properly, the act), i.e. option
KJV Translation: will.
G2309 θέλω
apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
KJV Translation: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
G2310 θεμέλιος
from a derivative of τίθημι; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively)
KJV Translation: foundation.
G2311 θεμελιόω
from θεμέλιος; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate
KJV Translation: (lay the) found(- ation), ground, settle.
G2312 θεοδίδακτος
from θεός and διδάσκω; divinely instructed
KJV Translation: taught of God.
G2313 θεομαχέω
from θεομάχος; to resist deity
KJV Translation: fight against God.
G2314 θεομάχος
from θεός and μάχομαι; an opponent of deity
KJV Translation: to fight against God.
G2315 θεόπνευστος
from θεός and a presumed derivative of πνέω; divinely breathed in
KJV Translation: given by inspiration of God.
G2316 θεός
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV Translation: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
G2317 θεοσέβεια
from θεοσεβής; devoutness, i.e. piety
KJV Translation: godliness.
G2318 θεοσεβής
from θεός and σέβομαι; reverent of God, i.e. pious
KJV Translation: worshipper of God.
G2319 θεοστυγής
from θεός and the base of στυγνητός; hateful to God, i.e. impious
KJV Translation: hater of God.
G2320 θεότης
from θεός; divinity (abstractly)
KJV Translation: godhead.
G2321 Θεόφιλος
from θεός and φίλος; friend of God; Theophilus, a Christian
KJV Translation: Theophilus.
G2322 θεραπεία
from θεραπεύω; attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics
KJV Translation: healing, household.
G2323 θεραπεύω
from the same as θεράπων; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease)
KJV Translation: cure, heal, worship.
G2324 θεράπων
apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of θέρος; a menial attendant (as if cherishing)
KJV Translation: servant.
G2325 θερίζω
from θέρος (in the sense of the crop); to harvest
KJV Translation: reap.
G2326 θερισμός
from θερίζω; reaping, i.e. the crop
KJV Translation: harvest.
G2327 θεριστής
from θερίζω; a harvester
KJV Translation: reaper.
G2328 θερμαίνω
from θέρμη; to heat (oneself)
KJV Translation: (be) warm(-ed, self).
G2329 θέρμη
from the base of θέρος; warmth
KJV Translation: heat.
G2330 θέρος
from a primary (to heat); properly, heat, i.e. summer
KJV Translation: summer.
G2331 Θεσσαλονικεύς
from Θεσσαλονίκη; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice
KJV Translation: Thessalonian.
G2332 Θεσσαλονίκη
from (a Thessalian) and νίκη; Thessalonice, a place in Asia Minor
KJV Translation: Thessalonica.
G2333 Θευδᾶς
of uncertain origin; Theudas, an Israelite
KJV Translation: Theudas.
G2334 θεωρέω
from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge))
KJV Translation: behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
G2335 θεωρία
from the same as θεωρέω; spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle
KJV Translation: sight.
G2336 θήκη
from τίθημι; a receptacle, i.e. scabbard
KJV Translation: sheath.
G2337 θηλάζω
from (the nipple); to suckle, (by implication) to suck
KJV Translation: (give) suck(-ling).
G2338 θῆλυς
from the same as θηλάζω; female
KJV Translation: female, woman.
G2339 θήρα
from (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction
KJV Translation: trap.
G2340 θηρεύω
from θήρα; to hunt (an animal), i.e. (figuratively) to carp at
KJV Translation: catch.
G2341 θηριομαχέω
from a compound of θηρίον and μάχομαι; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men)
KJV Translation: fight with wild beasts.
G2342 θηρίον
diminutive from the same as θήρα; a dangerous animal
KJV Translation: (venomous, wild) beast.
G2343 θησαυρίζω
from θησαυρός; to amass or reserve (literally or figuratively)
KJV Translation: lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
G2344 θησαυρός
from τίθημι; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively)
KJV Translation: treasure.
G2345 θιγγάνω
a prolonged form of an obsolete primary (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure
KJV Translation: handle, touch.
G2346 θλίβω
akin to the base of τρίβος; to crowd (literally or figuratively)
KJV Translation: afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
G2347 θλῖψις
from θλίβω; pressure (literally or figuratively)
KJV Translation: afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
G2348 θνήσκω
a strengthened form of a simpler primary (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively)
KJV Translation: be dead, die.
G2349 θνητός
from θνήσκω; liable to die
KJV Translation: mortal(-ity).
G2350 θορυβέω
from θόρυβος; to be in tumult, i.e. disturb, clamor
KJV Translation: make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.