


Found 62 Strong's definitions.
-
1
G5561: χώρα (chṓra)
feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος.
-
2
G5564: χωρίον (chōríon)
diminutive of χώρα; a spot or plot of ground:--field, land, parcel of ground, place, possession.
-
3
G5117: τόπος (tópos)
apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
-
4
G4066: περίχωρος (períchōros)
from περί and χώρα; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with γῆ implied vicinity):--country (round) about, region (that lieth) round about.
-
5
G68: ἀγρός (agrós)
from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land.
-
6
G2149: εὐρύχωρος (eurýchōros)
from (wide) and χώρα; spacious:--broad.
-
7
G5562: χωρέω (chōréō)
from χώρα; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
-
8
G2048: ἔρημος (érēmos)
of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χώρα being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
-
9
G2651: καταμόνας (katamónas)
from κατά and accusative case plural feminine of μόνος (with χώρα implied); according to sole places, i.e. (adverbially) separately:--alone.
-
10
G3714: ὀρεινός (oreinós)
from ὄρος; mountainous, i.e. (feminine by implication, of χώρα) the Highlands (of Judæa):--hill country.
-
11
G3828: Παμφυλία (Pamphylía)
from a compound of πᾶς and πυρά; every-tribal, i.e. heterogeneous (χώρα being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:--Pamphylia.
-
12
G4730: στενοχωρία (stenochōría)
from a compound of στενός and χώρα; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity:--anguish, distress.
-
13
G5563: χωρίζω (chōrízō)
from χώρα; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.
-
14
G4172: πόλις (pólis)
probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
-
15
G5565: χωρίς (chōrís)
adverb from χώρα; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.
-
16
G1093: γῆ (gē)
contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
-
17
G510: ἀνωτερικός (anōterikós)
from ἀνώτερος; superior, i.e. (locally) more remote:--upper.
-
18
G1475: ἔδαφος (édaphos)
from the base of ἑδραῖος; a basis (bottom), i.e. the soil:--ground.
-
19
G1885: ἐπαρχία (eparchía)
from a compound of ἐπί and ἄρχω (meaning a governor of a district, "eparch"); a special region of government, i.e. a Roman præfecture:--province.
-
20
G2164: εὐφορέω (euphoréō)
from εὖ and φορέω; to bear well, i.e. be fertile:--bring forth abundantly.
-
21
G2187: Ἐφραίμ (Ephraím)
of Hebrew origin (אֶפְרַיִם or better עֶפְרוֹן); Ephraim, a place in Palestine:--Ephraim.
-
22
G2824: κλίμα (klíma)
from κλίνω; a slope, i.e. (specially) a "clime" or tract of country:--part, region.
-
23
G2969: κωμόπολις (kōmópolis)
from κώμη and πόλις; an unwalled city:--town.
-
24
G3181: μεθόριος (methórios)
from μετά and ὅριον; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier):--border.
-
25
G4729: στενοχωρέω (stenochōréō)
from the same as στενοχωρία; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp:--distress, straiten.
-
26
G4728: στενός (stenós)
probably from the base of ἵστημι; narrow (from obstacles standing close about):--strait.
-
27
G672: ἀποχωρέω (apochōréō)
from ἀπό and χωρέω; to go away:--depart.
-
28
G3735: ὄρος (óros)
probably from an obsolete (to rise or "rear"; perhaps akin to αἴρω; compare ὄρνις); a mountain (as lifting itself above the plain):--hill, mount(-ain).
-
29
G3614: οἰκία (oikía)
from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
-
30
G1476: ἑδραῖος (hedraîos)
from a derivative of (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable:--settled, stedfast.
-
31
G2310: θεμέλιος (themélios)
from a derivative of τίθημι; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively):--foundation.
-
32
H4057: מִדְבָּר (midbâr)
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
-
33
G2047: ἐρημία (erēmía)
from ἔρημος; solitude (concretely):--desert, wilderness.
-
34
G2049: ἐρημόω (erēmóō)
from ἔρημος; to lay waste (literally or figuratively):--(bring to, make) desolate(-ion), come to nought.
-
35
G3598: ὁδός (hodós)
apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
-
36
G684: ἀπώλεια (apṓleia)
from a presumed derivative of ἀπόλλυμι; ruin or loss (physical, spiritual or eternal):--damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.
-
37
G2346: θλίβω (thlíbō)
akin to the base of τρίβος; to crowd (literally or figuratively):--afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
-
38
G2151: εὐσεβέω (eusebéō)
from εὐσεβής; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support):--show piety, worship.
-
39
G4439: πύλη (pýlē)
apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively):--gate.
-
40
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
41
G3441: μόνος (mónos)
probably from μένω; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves.
-
42
H2022: הַר (har)
a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
-
43
H2275: חֶבְרוֹן (Chebrôwn)
from חֶבֶר; seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites; Hebron.
-
44
G3956: πᾶς (pâs)
including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
-
45
G4012: περί (perí)
from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
-
46
G2968: κώμη (kṓmē)
from κεῖμαι; a hamlet (as if laid down):--town, village.
-
47
G2347: θλῖψις (thlîpsis)
from θλίβω; pressure (literally or figuratively):--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
-
48
G318: ἀνάγκη (anánkē)
from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
-
49
G509: ἄνωθεν (ánōthen)
from ἄνω; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:--from above, again, from the beginning (very first), the top.
-
50
G507: ἄνω (ánō)
adverb from ἀντί; upward or on the top:--above, brim, high, up.
-
51
G1777: ἔνοχος (énochos)
from ἐνέχω; liable to (a condition, penalty or imputation):--in danger of, guilty of, subject to.
-
52
G3624: οἶκος (oîkos)
of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
-
53
G2929: κρυσταλλίζω (krystallízō)
from κρύσταλλος; to make (i.e. intransitively, resemble) ice ("crystallize"):--be clear as crystal.
-
54
G5456: φωνή (phōnḗ)
probably akin to φαίνω through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.
-
55
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
56
G1209: δέχομαι (déchomai)
middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
-
57
G2201: ζεῦγος (zeûgos)
from the same as ζυγός; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together):--yoke, pair.
-
58
G1772: ἔννομος (énnomos)
from ἐν and νόμος; (subjectively) legal, or (objectively) subject to:--lawful, under law.
-
59
G1245: διακαθαρίζω (diakatharízō)
from διά and καθαρίζω; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow:--thoroughly purge.
-
60
G863: ἀφίημι (aphíēmi)
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
-
61
G38: ἁγιασμός (hagiasmós)
from ἁγιάζω; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:--holiness, sanctification.
-
62
G71: ἄγω (ágō)
a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.