


Found 51 Strong's definitions.
-
1
G5091: τιμάω (timáō)
from τίμιος; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:--honour, value.
-
2
G1788: ἐντρέπω (entrépō)
from ἐν and the base of τροπή; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound:--regard, (give) reference, shame.
-
3
G2008: ἐπιτιμάω (epitimáō)
from ἐπί and τιμάω; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke.
-
4
G1392: δοξάζω (doxázō)
from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
-
5
G2706: καταφρονέω (kataphronéō)
from κατά and φρονέω; to think against, i.e. disesteem:--despise.
-
6
G2617: καταισχύνω (kataischýnō)
from κατά and αἰσχύνομαι; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
-
7
G924: Βαρτιμαῖος (Bartimaîos)
of Chaldee origin (בַּר and טָמֵא); son of Timæus (or the unclean); Bar-timæus, an Israelite:--Bartimæus.
-
8
G1848: ἐξουθενέω (exouthenéō)
a variation of ἐξουδενόω and meaning the same:--contemptible, despise, least esteemed, set at nought.
-
9
G3643: ὀλιγωρέω (oligōréō)
from a compound of ὀλίγος and ("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem:--despise.
-
10
G4573: σεβάζομαι (sebázomai)
middle voice from a derivative of σέβομαι; to venerate, i.e. adore:--worship.
-
11
G5090: Τιμαῖος (Timaîos)
probably of Chaldee origin (compare טָמֵא); Timæus (i.e. Timay), an Israelite:--Timæus.
-
12
G5094: τιμιότης (timiótēs)
from τίμιος; expensiveness, i.e. (by implication) magnificence:--costliness.
-
13
G5096: Τίμων (Tímōn)
from τιμή; valuable; Timon, a Christian:--Timon.
-
14
G5092: τιμή (timḗ)
from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
-
15
G818: ἀτιμάζω (atimázō)
from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.
-
16
G1391: δόξα (dóxa)
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
-
17
G153: αἰσχύνομαι (aischýnomai)
from (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself):--be ashamed.
-
18
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
19
G4576: σέβομαι (sébomai)
middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore:--devout, religious, worship.
-
20
H2930: טָמֵא (ṭâmêʼ)
a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
-
21
G3170: μεγαλύνω (megalýnō)
from μέγας; to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol:--enlarge, magnify, shew great.
-
22
G5312: ὑψόω (hypsóō)
from ὕψος; to elevate (literally or figuratively):--exalt, lift up.
-
23
G5399: φοβέω (phobéō)
from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
-
24
G3341: μετάνοια (metánoia)
from μετανοέω; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
-
25
G1847: ἐξουδενόω (exoudenóō)
from ἐκ and a derivative of the neuter of οὐδείς; to make utterly nothing of, i.e. despise:--set at nought. See also ἐξουθενέω.
-
26
G1209: δέχομαι (déchomai)
middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
-
27
G1586: ἐκλέγομαι (eklégomai)
middle voice from ἐκ and λέγω (in its primary sense); to select:--make choice, choose (out), chosen.
-
28
G3560: νουθετέω (nouthetéō)
from the same as νουθεσία; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently:--admonish, warn.
-
29
G1651: ἐλέγχω (elénchō)
of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
-
30
G3867: παραινέω (parainéō)
from παρά and αἰνέω; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course):--admonish, exhort.
-
31
G1849: ἐξουσία (exousía)
from ἔξεστι (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
-
32
G1778: ἔνταλμα (éntalma)
from ἐντέλλομαι; an injunction, i.e. religious precept:--commandment.
-
33
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
34
G152: αἰσχύνη (aischýnē)
from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame.
-
35
G820: ἄτιμος (átimos)
from Α (as a negative particle) and τιμή; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured:--despised, without honour, less honourable (comparative degree).
-
36
G1680: ἐλπίς (elpís)
from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
-
37
G1343: δικαιοσύνη (dikaiosýnē)
from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
-
38
G1590: ἐκλύω (eklýō)
from ἐκ and λύω; to relax (literally or figuratively):--faint.
-
39
H3988: מָאַס (mâʼaç)
a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
-
40
G2722: κατέχω (katéchō)
from κατά and ἔχω; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively):--have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.
-
41
G4337: προσέχω (proséchō)
from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
-
42
G5293: ὑποτάσσω (hypotássō)
from ὑπό and τάσσω; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
-
43
G3000: λατρεύω (latreúō)
from (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
-
44
G4352: προσκυνέω (proskynéō)
from πρός and a probable derivative of κύων (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--worship.
-
45
G819: ἀτιμία (atimía)
from ἄτιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:--dishonour, reproach, shame, vile.
-
46
G4149: πλοῦτος (ploûtos)
from the base of πλήθω; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches.
-
47
G5093: τίμιος (tímios)
from τιμή; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved:--dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.
-
48
G2889: κόσμος (kósmos)
probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
-
49
G1249: διάκονος (diákonos)
probably from an obsolete (to run on errands; compare διώκω); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess):--deacon, minister, servant.
-
50
G5185: τυφλός (typhlós)
from, τυφόω; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind.
-
51
G2390: ἰάομαι (iáomai)
middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.