


Found 59 Strong's definitions.
-
1
G3313: μέρος (méros)
from an obsolete but more primary form of (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
-
2
G3307: μερίζω (merízō)
from μέρος; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle
-
3
G3310: μερίς (merís)
feminine of μέρος; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation:--part (X -akers).
-
4
G4181: πολυμερῶς (polymerōs)
adverb from a compound of πολύς and μέρος; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal):--at sundry times.
-
5
G264: ἁμαρτάνω (hamartánō)
perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
-
6
G3444: μορφή (morphḗ)
perhaps from the base of μέρος (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature:--form.
-
7
G1911: ἐπιβάλλω (epibállō)
from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
-
8
G2824: κλίμα (klíma)
from κλίνω; a slope, i.e. (specially) a "clime" or tract of country:--part, region.
-
9
G3193: μελίσσιος (melíssios)
from μέλι; relating to honey, i.e. bee (comb):--honeycomb.
-
10
G3202: μεμψίμοιρος (mempsímoiros)
from a presumed derivative of μέμφομαι and (fate; akin to the base of μέρος); blaming fate, i.e. querulous (discontented):--complainer.
-
11
G3311: μερισμός (merismós)
from μερίζω; a separation or distribution:--dividing asunder, gift.
-
12
G3348: μετέχω (metéchō)
from μετά and ἔχω; to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink):--be partaker, pertain, take part, use.
-
13
G4829: συμμερίζομαι (symmerízomai)
middle voice from σύν and μερίζω; to share jointly, i.e. participate in:--be partaker with.
-
14
G2842: κοινωνία (koinōnía)
from κοινωνός; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction:--(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
-
15
G2819: κλῆρος (klēros)
probably from κλάω (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):--heritage, inheritance, lot, part.
-
16
G2841: κοινωνέω (koinōnéō)
from κοινωνός; to share with others (objectively or subjectively):--communicate, distribute, be partaker.
-
17
G2844: κοινωνός (koinōnós)
from κοινός; a sharer, i.e. associate:--companion, X fellowship, partaker, partner.
-
18
G1909: ἐπί (epí)
a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
-
19
G906: βάλλω (bállō)
a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
-
20
G657: ἀποτάσσομαι (apotássomai)
middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away.
-
21
G1225: διαβάλλω (diabállō)
from διά and βάλλω; (figuratively) to traduce:--accuse.
-
22
G2598: καταβάλλω (katabállō)
from κατά and βάλλω; to throw down:--cast down, lay.
-
23
G4016: περιβάλλω (peribállō)
from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on.
-
24
G266: ἁμαρτία (hamartía)
from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
-
25
G3900: παράπτωμα (paráptōma)
from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass.
-
26
G3847: παράβασις (parábasis)
from παραβαίνω; violation:--breaking, transgression.
-
27
G458: ἀνομία (anomía)
from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
-
28
H2398: חָטָא (châṭâʼ)
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
-
29
G2827: κλίνω (klínō)
a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively):--bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.
-
30
G5561: χώρα (chṓra)
feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος.
-
31
G1484: ἔθνος (éthnos)
probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
-
32
G1093: γῆ (gē)
contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
-
33
G4172: πόλις (pólis)
probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
-
34
G2968: κώμη (kṓmē)
from κεῖμαι; a hamlet (as if laid down):--town, village.
-
35
G3956: πᾶς (pâs)
including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
-
36
G3191: μελετάω (meletáō)
from a presumed derivative of μέλω; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate.
-
37
G2781: κηρίον (kēríon)
diminutive from (wax); a cell for honey, i.e. (collectively) the comb:--(honey-)comb.
-
38
H1706: דְּבַשׁ (dᵉbash)
from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
-
39
H5317: נֹפֶת (nôpheth)
from נוּף in the sense of shaking to pieces; a dripping i.e. of honey (from the comb); honeycomb.
-
40
G3201: μέμφομαι (mémphomai)
middle voice of an apparently primary verb; to blame:--find fault.
-
41
G1112: γογγυσμός (gongysmós)
from γογγύζω; a grumbling:--grudging, murmuring.
-
42
G1266: διαμερίζω (diamerízō)
from διά and μερίζω; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension):--cloven, divide, part.
-
43
G3312: μεριστής (meristḗs)
from μερίζω; an apportioner (administrator):--divider.
-
44
G1728: ἐνάρχομαι (enárchomai)
from ἐν and ἄρχομαι; to commence on:--rule (by mistake for ἄρχω).
-
45
G4863: συνάγω (synágō)
from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
-
46
G2817: κληρονομία (klēronomía)
from κληρονόμος; heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession:--inheritance.
-
47
H5159: נַחֲלָה (nachălâh)
from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
-
48
G1253: διάκρισις (diákrisis)
from διακρίνω; judicial estimation:--discern(-ing), disputation.
-
49
G5486: χάρισμα (chárisma)
from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.
-
50
G3650: ὅλος (hólos)
a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
-
51
G4838: συμπαραλαμβάνω (symparalambánō)
from σύν and παραλαμβάνω; to take along in company:--take with.
-
52
G4976: σχῆμα (schēma)
from the alternate of ἔχω; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition:--fashion.
-
53
G1504: εἰκών (eikṓn)
from εἴκω; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance:--image.
-
54
G5449: φύσις (phýsis)
from φύω; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al).
-
55
G4183: πολύς (polýs)
including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
-
56
G4187: πολυτρόπως (polytrópōs)
adverb from a compound of πολύς and τρόπος; in many ways, i.e. variously as to method or form:--in divers manners.
-
57
G4862: σύν (sýn)
a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
-
58
G4789: συγκληρονόμος (synklēronómos)
from σύν and κληρονόμος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with.
-
59
G4791: συγκοινωνός (synkoinōnós)
from σύν and κοινωνός; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with).