Browsing Greek Entries (Page 38 of 113)
G1851 ἐξοχή
from a compound of ἐκ and ἔχω (meaning to stand out); prominence (figuratively)
KJV Translation: principal.
G1852 ἐξυπνίζω
from ἔξυπνος; to waken
KJV Translation: awake out of sleep.
G1853 ἔξυπνος
from ἐκ and ὕπνος; awake
KJV Translation: X out of sleep.
G1854 ἔξω
adverb from ἐκ; out(-side, of doors), literally or figuratively
KJV Translation: away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
G1855 ἔξωθεν
from ἔξω; external(-ly)
KJV Translation: out(-side, -ward, - wardly), (from) without.
G1856 ἐξωθέω
from ἐκ and (to push); to expel; by implication, to propel
KJV Translation: drive out, thrust in.
G1857 ἐξώτερος
comparative of ἔξω; exterior
KJV Translation: outer.
G1858 ἑορτάζω
from ἑορτή; to observe a festival
KJV Translation: keep the feast.
G1859 ἑορτή
of uncertain affinity; a festival
KJV Translation: feast, holyday.
G1860 ἐπαγγελία
from ἐπαγγέλλω; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good)
KJV Translation: message, promise.
G1861 ἐπαγγέλλω
from ἐπί and the base of ἄγγελος; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself
KJV Translation: profess, (make) promise.
G1862 ἐπάγγελμα
from ἐπαγγέλλω; a self-committal (by assurance of conferring some good)
KJV Translation: promise.
G1863 ἐπάγω
from ἐπί and ἄγω; to superinduce, i.e. inflict (an evil), charge (a crime)
KJV Translation: bring upon.
G1864 ἐπαγωνίζομαι
from ἐπί and ἀγωνίζομαι; to struggle for
KJV Translation: earnestly contend for.
G1865 ἐπαθροίζω
from ἐπί and (to assemble); to accumulate
KJV Translation: gather thick together.
G1866 Ἐπαίνετος
from ἐπαινέω; praised; Epænetus, a Christian
KJV Translation: Epenetus.
G1867 ἐπαινέω
from ἐπί and αἰνέω; to applaud
KJV Translation: commend, laud, praise.
G1868 ἔπαινος
from ἐπί and the base of αἰνέω; laudation; concretely, a commendable thing
KJV Translation: praise.
G1869 ἐπαίρω
from ἐπί and αἴρω; to raise up (literally or figuratively)
KJV Translation: exalt self, poise (lift, take) up.
G1870 ἐπαισχύνομαι
from ἐπί and αἰσχύνομαι; to feel shame for something
KJV Translation: be ashamed.
G1871 ἐπαιτέω
from ἐπί and αἰτέω; to ask for
KJV Translation: beg.
G1872 ἐπακολουθέω
from ἐπί and ἀκολουθέω; to accompany
KJV Translation: follow (after).
G1873 ἐπακούω
from ἐπί and ἀκούω; to hearken (favorably) to
KJV Translation: hear.
G1874 ἐπακροάομαι
from ἐπί and the base of ἀκροατής; to listen (intently) to
KJV Translation: hear.
G1875 ἐπάν
from ἐπί and ἄν; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as
KJV Translation: when.
G1876 ἐπάναγκες
neuter of a presumed compound of ἐπί and ἀνάγκη; (adverbially) on necessity, i.e. necessarily
KJV Translation: necessary.
G1877 ἐπανάγω
from ἐπί and ἀνάγω; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return
KJV Translation: launch (thrust) out, return.
G1878 ἐπαναμιμνήσκω
from ἐπί and ἀναμιμνήσκω; to remind of
KJV Translation: put in mind.
G1879 ἐπαναπαύομαι
middle voice from ἐπί and ἀναπαύω; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely)
KJV Translation: rest in (upon).
G1880 ἐπανέρχομαι
from ἐπί and ἀνέρχομαι; to come up on, i.e. return
KJV Translation: come again, return.
G1881 ἐπανίσταμαι
middle voice from ἐπί and ἀνίστημι; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack
KJV Translation: rise up against.
G1882 ἐπανόρθωσις
from a compound of ἐπί and ἀνορθόω; a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification (reformation)
KJV Translation: correction.
G1883 ἐπάνω
from ἐπί and ἄνω; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.)
KJV Translation: above, more than, (up-)on, over.
G1884 ἐπαρκέω
from ἐπί and ἀρκέω; to avail for, i.e. help
KJV Translation: relieve.
G1885 ἐπαρχία
from a compound of ἐπί and ἄρχω (meaning a governor of a district, "eparch"); a special region of government, i.e. a Roman præfecture
KJV Translation: province.
G1886 ἔπαυλις
from ἐπί and an equivalent of αὐλή; a hut over the head, i.e. a dwelling
KJV Translation: habitation.
G1887 ἐπαύριον
from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow
KJV Translation: day following, morrow, next day (after).
G1888 ἐπαυτοφώρῳ
from ἐπί and αὐτός and (the dative case singular of) a derivative of (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime
KJV Translation: in the very act.
G1889 Ἐπαφρᾶς
contracted from Ἐπαφρόδιτος; Epaphras, a Christian
KJV Translation: Epaphras.
G1890 ἐπαφρίζω
from ἐπί and ἀφρίζω; to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion)
KJV Translation: foam out.
G1891 Ἐπαφρόδιτος
from ἐπί (in the sense of devoted to) and (Venus); Epaphroditus, a Christian
KJV Translation: Epaphroditus. Compare Ἐπαφρᾶς.
G1892 ἐπεγείρω
from ἐπί and ἐγείρω; to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against
KJV Translation: raise, stir up.
G1893 ἐπεί
from ἐπί and εἰ; thereupon, i.e. since (of time or cause)
KJV Translation: because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
G1894 ἐπειδή
from ἐπεί and δή; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas
KJV Translation: after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.
G1895 ἐπειδήπερ
from ἐπειδή and περ; since indeed (of cause)
KJV Translation: forasmuch.
G1896 ἐπεῖδον
and other moods and persons of the same tense; from ἐπί and εἴδω; to regard (favorably or otherwise)
KJV Translation: behold, look upon.
G1897 ἐπείπερ
from ἐπεί and περ; since indeed (of cause)
KJV Translation: seeing.
G1898 ἐπεισαγωγή
from a compound of ἐπί and εἰσάγω; a superintroduction
KJV Translation: bringing in.
G1899 ἔπειτα
from ἐπί and εἶτα; thereafter
KJV Translation: after that(-ward), then.
G1900 ἐπέκεινα
from ἐπί and (the accusative case plural neuter of) ἐκεῖνος; upon those parts of, i.e. on the further side of
KJV Translation: beyond.