Skip to content

ἐπαφρίζω

epaphrízō /ep-af-rid'-zo/ Ask about this word
from ἐπί and ἀφρίζω
to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion)
foam out.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word ἐπαφρίζω (epaphrízō), represented by G1890, means to foam upon. It is used figuratively to describe the exhibition of a vile passion. This term is highly specific, appearing only 1 time in 1 unique verse in the Bible.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The single occurrence of G1890 is in Jude's warning against false teachers. He describes them as "Raging waves of the sea, foaming out their own shame" Jude 1:13. In this powerful metaphor, the word illustrates how these individuals, like the wild sea, uncontrollably produce and display their own disgrace. Their passionate and empty teachings are likened to the foam produced by a turbulent ocean.

Related Words & Concepts

Several Greek words in the immediate context of Jude 1:13 help build the metaphor surrounding G1890:

  • G66 ágrios (raging): This word means "wild... or... fierce" and describes the untamed and violent nature of the waves, which reflects the character of the false teachers Jude 1:13.
  • G2949 kŷma (wave): Defined as a "billow (as bursting or toppling)," this is the agent that performs the action of "foaming out" Jude 1:13.
  • G152 aischýnē (shame): This term for "shame or disgrace" is what is being foamed out, making it clear that the false teachers' actions result in their own public dishonor Jude 1:13.

Theological Significance

The theological weight of G1890 is concentrated in its single, vivid application.

  • Exposure of Sin: The act of "foaming out" serves as a metaphor for how sin and false teaching cannot be contained. It inevitably surfaces and reveals its own shame G152.
  • Uncontrolled Nature: The imagery connects the false teachers to the wild, untamable forces of nature, specifically raging G66 waves. This highlights their lack of self-control and their destructive influence Jude 1:13.
  • Guaranteed Judgment: The verse links this imagery directly to an ultimate consequence. Just after they are described as foaming out their shame, they are called wandering G4107 stars for whom "the blackness of darkness" (G2217, G4655) is reserved G5083 forever Jude 1:13.

Summary

In summary, ἐπαφρίζω (epaphrízō) G1890 is a rare but impactful word. Its sole use in Scripture provides a potent and memorable image of false teachers. By comparing them to raging waves foaming out their own shame, the text emphasizes the self-exposing and disgraceful nature of their passionate but empty words, linking their actions directly to their reserved judgment.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 1 occurrence, inflected in 1 grammatical form.

  • Present Active Participle Nominative Plural Neuter
Nominative
The subject of the verb.
Plural
More than one.
Neuter
Neuter grammatical gender.
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Active
The subject performs the action.
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Jude.

Verse Explorer

Select a verse to begin.