


Found 84 Strong's definitions.
-
1
H7938: שֶׂכֶר (seker)
from שָׂכַר; wages; reward, sluices.
-
2
G4608: σίκερα (síkera)
of Hebrew origin (שֵׁכָר); an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor:--strong drink.
-
3
H7941: שֵׁכָר (shêkâr)
from שָׁכַר; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor; strong drink, [phrase] drunkard, strong wine.
-
4
H7939: שָׂכָר (sâkâr)
from שָׂכַר; payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit; hire, price, reward(-ed), wages, worth.
-
5
H7936: שָׂכַר (sâkar)
or (by permutation) סָכַר; (Ezra 4:5), a primitive root (apparently akin (by prosthesis) to כָּרָה through the idea of temporary purchase; compare שָׁכַר); to hire; earn wages, hire (out self), reward, [idiom] surely.
-
6
G2466: Ἰσαχάρ (Isachár)
of Hebrew origin (יִשָּׂשכָר); Isachar (i.e. Jissaskar), a son of Jacob (figuratively, his descendant):--Issachar.
-
7
G4965: Συχάρ (Sychár)
of Hebrew origin (שֵׁכָר); Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine:--Sychar.
-
8
H7910: שִׁכּוֹר (shikkôwr)
or שִׁכֹּר; from שָׁכַר; intoxicated, as astate or a habit; drunk(-ard, -en, -en man).
-
9
H7940: שָׂכָר (Sâkâr)
the same as שָׂכָר; recompense; Sakar, the name of two Israelites; Sacar.
-
10
H7942: שִׁכְּרוֹן (Shikkᵉrôwn)
for שִׁכָּרוֹן; drunkenness, Shikkeron, a place in Palestine; Shicron.
-
11
H3485: יִשָּׂשכָר (Yissâˢkâr)
(strictly yis-saws-kawr'); from נָשָׂא and שָׂכָר; he will bring a reward; Jissaskar, a son of Jacob; Issachar.
-
12
H7916: שָׂכִיר (sâkîyr)
from שָׂכַר; a man at wages by the day or year; hired (man, servant), hireling.
-
13
H7937: שָׁכַר (shâkar)
a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with astimulating drink or (figuratively) influence; (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of שָׁקָה.)
-
14
H814: אֶשְׁכָּר (ʼeshkâr)
for שָׂכָר; a gratuity; gift, present.
-
15
G3178: μέθη (méthē)
apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication:--drunkenness.
-
16
H4909: מַשְׂכֹּרֶת (maskôreth)
from שָׂכַר; wages or a reward; reward, wages.
-
17
H5534: סָכַר (çâkar)
a primitive root; to shut up; by implication, to surrender; stop, give over. See also סָגַר, שָׂכַר.
-
18
H7943: שִׁכָּרוֹן (shikkârôwn)
from שָׁכַר; intoxication; (be) drunken(-ness).
-
19
H8248: שָׁקָה (shâqâh)
a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See שָׁכַר, שָׁתָה.
-
20
H3196: יַיִן (yayin)
from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
-
21
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
22
H4428: מֶלֶךְ (melek)
from מָלַךְ; a king; king, royal.
-
23
H6468: פְּעֻלָּה (pᵉʻullâh)
feminine passive participle of פָּעַל; (abstractly) work; labour, reward, wages, work.
-
24
G5443: φυλή (phylḗ)
from φύω (compare φύλλον); an offshoot, i.e. race or clan:--kindred, tribe.
-
25
G2455: Ἰούδας (Ioúdas)
of Hebrew origin (יְהוּדָה); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude.
-
26
G4502: Ῥουβήν (Rhoubḗn)
of Hebrew origin (רְאוּבֵן); Ruben (i.e. Reuben), an Israelite:--Reuben.
-
27
G3017: Λευΐ (Leuḯ)
of Hebrew origin (לֵוִי); Levi, the name of three Israelites:--Levi. Compare Λευΐς.
-
28
G4826: Συμεών (Symeṓn)
from the same as Σίμων; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites:--Simeon, Simon.
-
29
G2207: ζηλωτής (zēlōtḗs)
from ζηλόω; a "zealot":--zealous.
-
30
G2501: Ἰωσήφ (Iōsḗph)
of Hebrew origin (יוֹסֵף); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.
-
31
G958: Βενιαμίν (Beniamín)
of Hebrew origin (בִּנְיָמִין); Benjamin, an Israelite:--Benjamin.
-
32
G2970: κῶμος (kōmos)
from κεῖμαι; a carousal (as if letting loose):--revelling, rioting.
-
33
G2897: κραιπάλη (kraipálē)
probably from the same as ἁρπάζω; properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut):--surfeiting.
-
34
G3632: οἰνοφλυγία (oinophlygía)
from οἶνος and a form of the base of φλύαρος; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness):--excess of wine.
-
35
G3943: πάροινος (pároinos)
from παρά and οἶνος; staying near wine, i.e. tippling (a toper):--given to wine.
-
36
G3568: νῦν (nŷn)
a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
-
37
G3565: νύμφη (nýmphē)
from a primary but obsolete verb (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife:--bride, daughter in law.
-
38
G1466: ἐγκράτεια (enkráteia)
from ἐγκρατής; self-control (especially continence):--temperance.
-
39
G3631: οἶνος (oînos)
a primary word (or perhaps of Hebrew origin (יַיִן)); "wine" (literally or figuratively):--wine.
-
40
H8267: שֶׁקֶר (sheqer)
from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.
-
41
H4294: מַטֶּה (maṭṭeh)
or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
-
42
H5159: נַחֲלָה (nachălâh)
from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
-
43
H5647: עָבַד (ʻâbad)
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
-
44
H2600: חִנָּם (chinnâm)
from חֵן; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage; without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
-
45
H7999: שָׁלַם (shâlam)
a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, [idiom] surely.
-
46
H3607: כָּלָא (kâlâʼ)
a primitive root; to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit); finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
-
47
H6310: פֶּה (peh)
from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
-
48
H5533: סָכַן (çâkan)
probably a denominative from שַׂכִּין; properly, to cut, i.e. damage; also to grow (causatively, make) poor; endanger, impoverish.
-
49
H5128: נוּעַ (nûwaʻ)
a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined); continually, fugitive, [idiom] make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).
-
50
H1348: גֵּאוּת (gêʼûwth)
from גָּאָה; the same as גַּאֲוָהxlit gaʻăvâh corrected to gaʼăvâh; {arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament}; excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.
-
51
H7043: קָלַל (qâlal)
a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), [idiom] slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
-
52
H2015: הָפַךְ (hâphak)
a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
-
53
H2318: חָדַשׁ (châdash)
a primitive root; to be new; causatively, to rebuild; renew, repair.
-
54
H2398: חָטָא (châṭâʼ)
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
-
55
H1576: גְּמוּל (gᵉmûwl)
from גָּמַל; treatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital; [phrase] as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompense, reward.
-
56
H6664: צֶדֶק (tsedeq)
from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
-
57
H1285: בְּרִית (bᵉrîyth)
from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
-
58
H5414: נָתַן (nâthan)
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
-
59
H279: אֲחִיאָם (ʼĂchîyʼâm)
from אָח and אֵם; brother of the mother (i.e. uncle); Achiam, an Israelite; Ahiam.
-
60
H2043: הֲרָרִי (Hărârîy)
or הָרָרִי; (2 Samuel 23:11), or הָארָרִי; (2 Samuel 23:34, last clause [), apparently from הָרָר; a mountaineer; {Hararite}; Hararite.
-
61
H218: אוּר (ʼÛwr)
the same as אוּר; Ur, a place in Chaldaea; also an Israelite; Ur.
-
62
H1993: הָמָה (hâmâh)
a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
-
63
H7686: שָׁגָה (shâgâh)
a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured; (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
-
64
H8582: תָּעָה (tâʻâh)
a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
-
65
H6328: פּוּק (pûwq)
a primitive root; to waver; stumble, move.
-
66
H5262: נֶסֶךְ (neçek)
or נֵסֶךְ; from נָסַךְ; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image.
-
67
H6: אָבַד (ʼâbad)
a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
-
68
H8388: תָּאַר (tâʼar)
a primitive root; to delineate; reflex. to extend; be drawn, mark out, (Rimmon-) methoar (by union with רִמּוֹן).
-
69
H6138: עֶקְרוֹן (ʻEqrôwn)
from עָקַר; eradication; Ekron, a place in Palestine; Ekron.
-
70
H5674: עָבַר (ʻâbar)
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
-
71
H2022: הַר (har)
a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
-
72
H1173: בַּעֲלָה (Baʻălâh)
the same as בַּעֲלָה; Baalah, the name of three places in Palestine; Baalah.
-
73
H3318: יָצָא (yâtsâʼ)
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
-
74
H3220: יָם (yâm)
from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
-
75
H1366: גְּבוּל (gᵉbûwl)
or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
-
76
H7614: שְׁבָא (Shᵉbâʼ)
of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district; Sheba, Sabeans.
-
77
H5434: סְבָא (Çᵉbâʼ)
of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him; Seba.
-
78
H1719: דְּדָן (Dᵉdân)
or (prolonged) דְּדָנֶה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation; Dedan, the name of two Cushites and of their territory; Dedan.
-
79
H7161: קֶרֶן (qeren)
from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; [idiom] hill, horn.
-
80
H8127: שֵׁן (shên)
from שָׁנַן; compare שֶׁנְהַבִּים; a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff; crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom] sharp, tooth.
-
81
H1894: הֹבֶן (hôben)
only in plural, from an unused root meaning to be hard; ebony; ebony.
-
82
H4503: מִנְחָה (minchâh)
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
-
83
H5506: סְחֹרָה (çᵉchôrâh)
from סָחַר; traffic; merchandise.
-
84
H7126: קָרַב (qârab)
a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.