


Found 100 Strong's definitions.
-
1
H4815: מְרִירִי (mᵉrîyrîy)
from מָרַר; bitter, i.e. poisonous; bitter.
-
2
H4844: מְרֹר (mᵉrôr)
or מְרוֹר; from מָרַר; a bitter herb; bitter(-ness).
-
3
H4848: מְרָרִי (Mᵉrârîy)
from מְרָרִי; a Merarite (collectively), or decendants of Merari; Merarites.
-
4
H4847: מְרָרִי (Mᵉrârîy)
from מָרַר; bitter; Merari, an Israelite; Merari. See also מְרָרִי.
-
5
H4751: מַר (mar)
or (feminine) מָרָה; from מָרַר; bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly; [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, [idiom] great, heavy.
-
6
H4843: מָרַר (mârar)
a primitive root; properly, to trickle (see מַר); but used only as a denominative from מַר; to be (causatively, make) bitter (literally or figuratively); (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly, -ness), be moved with choler, (be, have sorely, it) grieved(-eth), provoke, vex.
-
7
H4472: מַמְרֹר (mamrôr)
from מָרַר; a bitterness, i.e. (figuratively) calamity; bitterness.
-
8
H4752: מַר (mar)
from מָרַר in its original sense of distillation; a drop; drop.
-
9
H4753: מֹר (môr)
or מוֹר; from מָרַר; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter); myrrh.
-
10
H4786: מֹרָה (môrâh)
from מָרַר; bitterness, i.e. (figuratively) trouble; grief.
-
11
H4814: מְרִירוּת (mᵉrîyrûwth)
from מָרַר; bitterness, i.e. (figuratively) grief; bitterness.
-
12
H4845: מְרֵרָה (mᵉrêrâh)
from מָרַר; bile (from its bitterness); gall.
-
13
H4846: מְרֹרָה (mᵉrôrâh)
or מְרוֹרָה; from מָרַר; properly, bitterness; concretely, a bitter thing; specifically bile; also venom (of a serpent); bitter (thing), gall.
-
14
H8563: תַּמְרוּר (tamrûwr)
from מָרַר; bitterness (plural as collective); [idiom] most bitter(-ly).
-
15
H7307: רוּחַ (rûwach)
from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
-
16
H3939: לַעֲנָה (laʻănâh)
from an unused root supposed to mean to curse; wormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed); hemlock, wormwood.
-
17
H4940: מִשְׁפָּחָה (mishpâchâh)
from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
-
18
H6956: קֳהָתִי (Qŏhâthîy)
patronymically from קְהָת; a Kohathite (collectively) or descendants of Kehath; Kohathites.
-
19
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
20
H5414: נָתַן (nâthan)
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
-
21
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
22
H7646: שָׂבַע (sâbaʻ)
or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
-
23
H1058: בָּכָה (bâkâh)
a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
-
24
H7451: רַע (raʻ)
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
-
25
H1471: גּוֹי (gôwy)
rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
-
26
H1805: דְּלִי (dᵉlîy)
or דֳּלִי; from דָּלָה; a pail or jar (for drawing water); bucket.
-
27
H2803: חָשַׁב (châshab)
a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
-
28
H7834: שַׁחַק (shachaq)
from שָׁחַק; a powder (as beaten small); by analogy, a thin vapor; by extension, the firmament; cloud, small dust, heaven, sky.
-
29
H1314: בֶּשֶׂם (besem)
or בֹּשֶׂם; from the same as בָּשָׂם; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant; smell, spice, sweet (odour).
-
30
H174: אֲהָלִים (ʼăhâlîym)
or (feminine) אֲהָלוֹת (only used thus in the plural); of foreign origin; aloe wood (i.e. sticks); (tree of lign-) aloes.
-
31
H3828: לְבוֹנָה (lᵉbôwnâh)
or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
-
32
H8081: שֶׁמֶן (shemen)
from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
-
33
H3327: יִצְחָק (Yitschâq)
from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
-
34
H7259: רִבְקָה (Ribqâh)
from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac; Rebekah.
-
35
H584: אָנַח (ʼânach)
a primitive root; to sigh; groan, mourn, sigh.
-
36
H7670: שִׁבְרוֹן (shibrôwn)
from שָׁבַר; rupture, i.e. a pang; figuratively, ruin; breaking, destruction.
-
37
H6986: קֶטֶב (qeṭeb)
from an unused root meaning to cut off; ruin; destroying, destruction.
-
38
H7458: רָעָב (râʻâb)
from רָעֵב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
-
39
H3898: לָחַם (lâcham)
a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
-
40
H2534: חֵמָה (chêmâh)
or (Daniel 11:44) חֵמָא; from יָחַם; heat; figuratively, anger, poison (from its fever); anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See חֶמְאָה.
-
41
H7565: רֶשֶׁף (resheph)
from שָׂרַף; a live coal; by analogy lightning; figuratively, an arrow, (as flashing through the air); specifically, fever; arrow, (burning) coal, burning heat, [phrase] spark, hot thunderbolt.
-
42
H3334: יָצַר (yâtsar)
a primitive root; to press (intransitive), i.e. be narrow; figuratively, be in distress; be distressed, be narrow, be straitened (in straits), be vexed.
-
43
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
-
44
H6531: פֶּרֶךְ (perek)
from an unused root meaning to break apart; fracture, i.e. severity; cruelty, rigour.
-
45
H7301: רָוָה (râvâh)
a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites); bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).
-
46
H7228: רַב (rab)
by contraction from רָבַב; (or perhaps the same as רַב); an archer; archer.
-
47
H3629: כִּלְיָה (kilyâh)
feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
-
48
H2550: חָמַל (châmal)
a primitive root; to commiserate; by implication, to spare; have compassion, (have) pity, spare.
-
49
H8210: שָׁפַךְ (shâphak)
a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
-
50
H7219: רֹאשׁ (rôʼsh)
or רוֹשׁ; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as רֹאשׁ; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents); gall, hemlock, poison, venom.
-
51
H6620: פֶּתֶן (pethen)
from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions); adder.
-
52
H3878: לֵוִי (Lêvîy)
from לָוָה; attached; Levi, a son of Jacob; Levi. See also לֵוִי, לֵוִיִּי.
-
53
H1648: גֵּרְשׁוֹן (Gêrᵉshôwn)
or גֵּרְשׁוֹם; from גָּרַשׁ; a refugee; Gereshon or Gereshom, an Israelite; Gershon, Gershom.
-
54
H6955: קְהָת (Qᵉhâth)
from an unused root meaning to ally oneself; allied; Kehath, an Israelite; Kohath.
-
55
H4249: מַחְלִי (Machlîy)
from חָלָה; sick; Machli, the name of two Israelites; Mahli.
-
56
H4187: מוּשִׁי (Mûwshîy)
or מֻשִּׁי; from מוּשׁ; sensitive; Mushi, a Levite; Mushi.
-
57
H4908: מִשְׁכָּן (mishkân)
from שָׁכַן; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
-
58
H4931: מִשְׁמֶרֶת (mishmereth)
feminine of מִשְׁמָר; watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party; charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
-
59
H7175: קֶרֶשׁ (qeresh)
from an unused root meaning to split off; a slab or plank; by implication, a deck of aship; bench, board.
-
60
H1280: בְּרִיחַ (bᵉrîyach)
from בָּרַח; a bolt; bar, fugitive.
-
61
H5982: עַמּוּד (ʻammûwd)
or עַמֻּד; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.
-
62
H134: אֶדֶן (ʼeden)
from the same as אָדוֹן (in the sense of strength); a basis (of a building, a column, etc.); foundation, socket.
-
63
H702: אַרְבַּע (ʼarbaʻ)
masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.
-
64
H5699: עֲגָלָה (ʻăgâlâh)
from the same as עָגֹל; something revolving, i.e. a wheeled vehicle; cart, chariot, wagon
-
65
H8083: שְׁמֹנֶה (shᵉmôneh)
or שְׁמוֹנֶה; feminine שְׁמֹנָה; or שְׁמוֹנָה; apparently from שָׁמֵן through the idea of plumpness; a cardinal number, eight (as if a surplus above the 'perfect' seven); also (as ordinal) eighth; eight(-een, -eenth), eighth.
-
66
H1241: בָּקָר (bâqâr)
from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
-
67
H8147: שְׁנַיִם (shᵉnayim)
dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
-
68
H6240: עָשָׂר (ʻâsâr)
for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th).
-
69
H5892: עִיר (ʻîyr)
or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
-
70
H1486: גּוֹרָל (gôwrâl)
or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
-
71
H7205: רְאוּבֵן (Rᵉʼûwbên)
from the imperative of רָאָה and בֵּן; see ye a son; Reuben, a son of Jacob; Reuben.
-
72
H1410: גָּד (Gâd)
from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad.
-
73
H2074: זְבוּלוּן (Zᵉbûwlûwn)
or זְבֻלוּן; or זְבוּלֻן; from זָבַל; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe; Zebulun.
-
74
H5656: עֲבֹדָה (ʻăbôdâh)
or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.
-
75
H3027: יָד (yâd)
a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
-
76
H385: אִיתָמָר (ʼÎythâmâr)
from אִי and תָּמָר; coast of the palm-tree; Ithamar, a son of Aaron; Ithamar.
-
77
H175: אַהֲרוֹן (ʼAhărôwn)
of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
-
78
H3548: כֹּהֵן (kôhên)
active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
-
79
H387: אֵיתָן (ʼÊythân)
the same as אֵיתָן; permanent; Ethan, the name of four Israelites; Ethan.
-
80
H3881: לֵוִיִּי (Lêvîyîy)
or לֵוִי; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi; Leviite.
-
81
H1649: גֵּרְשֻׁנִּי (Gêrᵉshunnîy)
patronymically from גֵּרְשׁוֹן; a Gereshonite or descendant of Gereshon; Gershonite, sons of Gershon.
-
82
H6485: פָּקַד (pâqad)
a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
-
83
H1065: בְּכִי (Bᵉkîy)
from בָּכָה; a weeping; by analogy, a dripping; overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept.
-
84
H7354: רָחֵל (Râchêl)
the same as רָחֵל; Rachel, a wife of Jacob; Rachel.
-
85
H8085: שָׁמַע (shâmaʻ)
a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
-
86
H6963: קוֹל (qôwl)
or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
-
87
H5092: נְהִי (nᵉhîy)
from נָהָה; an elegy; lamentation, wailing.
-
88
H7414: רָמָה (Râmâh)
the same as רָמָה; Ramah, the name of four places in Palestine; Ramah.
-
89
H4553: מִסְפֵּד (miçpêd)
from סָפַד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
-
90
H1323: בַּת (bath)
from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
-
91
H5971: עַם (ʻam)
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
-
92
H3173: יָחִיד (yâchîyd)
from יָחַד; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced); darling, desolate, only (child, son), solitary.
-
93
H7703: שָׁדַד (shâdad)
a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage; dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), [idiom] utterly, (lay) waste.
-
94
H669: אֶפְרַיִם (ʼEphrayim)
dual of masculine form of אֶפְרָת; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory; Ephraim, Ephraimites.
-
95
H3707: כַּעַס (kaʻaç)
a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant; be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
-
96
H113: אָדוֹן (ʼâdôwn)
or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
-
97
H2781: חֶרְפָּה (cherpâh)
from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
-
98
H3985: מָאֵן (mâʼên)
a primitive root; to refuse; refuse, [idiom] utterly.
-
99
H5162: נָחַם (nâcham)
a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
-
100
H1818: דָּם (dâm)
from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.