


Found 144 Strong's definitions.
-
1
H522: אַמָּה (ʼAmmâh)
the same as אַמָּה; Ammah, a hill in Palestine; Ammah.
-
2
H555: אֹמֶץ (ʼômets)
from אָמַץ; strength; stronger.
-
3
H560: אֲמַר (ʼămar)
(Aramaic) corresponding to אָמַר; {to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.
-
4
H6380: פֹּכֶרֶת צְבָיִים (Pôkereth Tsᵉbâyîym)
from the active participle (of the same form as the first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and plural of צְבִי; trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the 'servants of Solomon'; Pochereth of Zebaim.
-
5
H521: אַמָּה (ʼammâh)
(Aramaic) corresponding to אַמָּה; {properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)}; cubit.
-
6
H524: אֻמָּה (ʼummâh)
(Aramaic) corresponding to אֻמַּה; {a collection, i.e. community of persons}; nation.
-
7
H526: אָמוֹן (ʼÂmôwn)
the same as אָמוֹן; Amon, the name of three Israelites; Amon.
-
8
H532: אָמִי (ʼÂmîy)
an abbreviated form for אָמוֹן; Ami, an Israelite; Ami.
-
9
H539: אָמַן (ʼâman)
a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with אָמַן, to go to the right hand); properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
-
10
H540: אֲמַן (ʼăman)
(Aramaic) corresponding to אָמַן; {properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain}; believe, faithful, sure.
-
11
H541: אָמַן (ʼâman)
denominative from יָמִין; to take the right hand road; turn to the right. See אָמַן.
-
12
H542: אָמָן (ʼâmân)
from אָמַן (in the sense of training); an expert; cunning workman.
-
13
H543: אָמֵן (ʼâmên)
from אָמַן; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly; Amen, so be it, truth.
-
14
H544: אֹמֶן (ʼômen)
from אָמַן; verity; truth.
-
15
H546: אׇמְנָה (ʼomnâh)
feminine form of אֹמֶן (in its usual sense); adverb, surely; indeed.
-
16
H549: אֲמָנָה (ʼĂmânâh)
the same as אֲמָנָה; Amanah, a mountain near Damascus; Amana.
-
17
H554: אָמֹץ (ʼâmôts)
probably from אָמַץ; of a strong color, i.e. red (others fleet); bay.
-
18
H561: אֵמֶר (ʼêmer)
from אָמַר; something said; answer, [idiom] appointed unto him, saying, speech, word.
-
19
H562: אֹמֶר (ʼômer)
the same as אֵמֶר; {something said}; promise, speech, thing, word.
-
20
H563: אִמַּר (ʼimmar)
(Aramaic) perhaps from אֲמַר (in the sense of bringing forth); a lamb; lamb.
-
21
H564: אִמֵּר (ʼImmêr)
from אָמַר; talkative; Immer, the name of five Israelites; Immer.
-
22
H566: אִמְרִי (ʼImrîy)
from אִמֵּר; Imri, the name of two Israelites; Imri.
-
23
G301: Ἀμώς (Amṓs)
of Hebrew origin (אָמוֹץ); Amos, an Israelite:--Amos.
-
24
H71: אֲבָנָה (ʼĂbânâh)
perhaps feminine of אֶבֶן; stony; Compare אֲמָנָה.; Abanah, a river near Damascus; Abana.
-
25
H530: אֱמוּנָה (ʼĕmûwnâh)
or (shortened) אֱמֻנָה; feminine of אֵמוּן; literally firmness; figuratively security; morally fidelity; faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
-
26
H1870: דֶּרֶךְ (derek)
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
-
27
H201: אוֹמָר (ʼÔwmâr)
from אָמַר; talkative; Omar, a grandson of Esau; Omar.
-
28
H279: אֲחִיאָם (ʼĂchîyʼâm)
from אָח and אֵם; brother of the mother (i.e. uncle); Achiam, an Israelite; Ahiam.
-
29
H367: אֵימָה (ʼêymâh)
or (shortened) אֵמָה; from the same as אָיֹם; fright; concrete, an idol (as a bugbear); dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
-
30
H517: אֵם (ʼêm)
a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
-
31
H518: אִם (ʼim)
a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
-
32
H519: אָמָה (ʼâmâh)
apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
-
33
H520: אַמָּה (ʼammâh)
prolonged from אֵם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מֵאָה), measure, post.
-
34
H523: אֻמַּה (ʼummah)
from the same as אֵם; a collection, i.e. community of persons; nation, people.
-
35
H525: אָמוֹן (ʼâmôwn)
from אָמַן, probably in the sense of training; like אָמָן; skilled, i.e. an architect; one brought up.
-
36
H527: אָמוֹן (ʼâmôwn)
a variation for הָמוֹן; a throng of people; multitude.
-
37
H528: אָמוֹן (ʼÂmôwn)
of Egyptian derivation; used only as an adjunct of נֹא; Amon (i.e. Ammon or Amn), a deity of Egypt; multitude, populous.
-
38
H529: אֵמוּן (ʼêmûwn)
from אָמַן; established, i.e. (figuratively) trusty; also (abstractly) trustworthiness; faith(-ful), truth.
-
39
H531: אָמוֹץ (ʼÂmôwts)
from אָמַץ; strong; Amots, an Israelite; Amoz.
-
40
H533: אַמִּיץ (ʼammîyts)
or (shortened) אַמִּץ; from אָמַץ; strong or (abstractly) strength; courageous, mighty, strong (one).
-
41
H534: אָמִיר (ʼâmîyr)
apparently from אָמַר (in the sense of self-exaltation); a summit (of a tree or mountain); bough, branch.
-
42
H535: אָמַל (ʼâmal)
a primitive root; to droop; by implication to be sick, to mourn; languish, be weak, wax feeble.
-
43
H536: אֻמְלַל (ʼumlal)
from אָמַל; sick; weak.
-
44
H537: אֲמֵלָל (ʼămêlâl)
from אָמַל; languid; feeble.
-
45
H538: אֲמָם (ʼĂmâm)
from אֵם; gathering-spot; Amam, a place in Palestine; Amam.
-
46
H545: אׇמְנָה (ʼomnâh)
feminine of אֹמֶן (in the specific sense of training); tutelage; brought up.
-
47
H547: אֹמְנָה (ʼômᵉnâh)
feminine active participle of אֹמֶן (in the original sense of supporting); a column; pillar.
-
48
H548: אֲמָנָה (ʼămânâh)
feminine of אָמֵן; something fixed, i.e. a covenant. an allowance; certain portion, sure.
-
49
H550: אַמְנוֹן (ʼAmnôwn)
or אֲמִינוֹן; from אָמַן; faithful; Amnon (or Aminon), a son of David; Amnon.
-
50
H551: אׇמְנָם (ʼomnâm)
adverb from אֹמֶן; verily; indeed, no doubt, surely, (it is, of a) true(-ly, -th).
-
51
H552: אֻמְנָם (ʼumnâm)
an orthographical variation of אׇמְנָם; {verily}; in (very) deed; of a surety.
-
52
H553: אָמַץ (ʼâmats)
a primitive root; to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage); confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed).
-
53
H556: אַמְצָה (ʼamtsâh)
from אָמַץ; force; strength.
-
54
H557: אַמְצִי (ʼAmtsîy)
from אָמַץ; strong; Amtsi, an Israelite; Amzi.
-
55
H558: אֲמַצְיָה (ʼĂmatsyâh)
or אֲמַצְיָהוּ; from אָמַץ and יָהּ; strength of Jah; Amatsjah, the name of four Israelites; Amaziah.
-
56
H559: אָמַר (ʼâmar)
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
-
57
H565: אִמְרָה (ʼimrâh)
or אֶמְרָה; feminine of אֵמֶר, and meaning the same; {something said}; commandment, speech, word.
-
58
H567: אֱמֹרִי (ʼĔmôrîy)
probably a patronymic from an unused name derived from אָמַר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes; Amorite.
-
59
H568: אֲמַרְיָה (ʼĂmaryâh)
or prolonged אֲמַרְיָהוּ; from אָמַר and יָהּ; Jah has said (i.e. promised); Amarjah, the name of nine Israelites; Amariah.
-
60
H569: אַמְרָפֶל (ʼAmrâphel)
of uncertain (perhaps foreign) derivation; Amraphel, a king of Shinar; Amraphel.
-
61
H570: אֶמֶשׁ (ʼemesh)
time past, i.e.; yesterday or last night; former time, yesterday(-night)
-
62
H571: אֶמֶת (ʼemeth)
contracted from אָמַן; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness; assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
-
63
H572: אַמְתַּחַת (ʼamtachath)
from מָתַח; properly, something expansive, i.e. a bag; sack.
-
64
H573: אֲמִתַּי (ʼĂmittay)
from אֶמֶת; veracious; Amittai, an Israelite; Amittai.
-
65
H574: אֵמְתָּנִי (ʼêmᵉtânîy)
(Aramaic) from a root corresponding to that of מֹתֶן; well-loined (i.e. burly) or mighty; terrible.
-
66
H1968: הֵימָן (Hêymân)
probably from אָמַן; faithful; Heman, the name of at least two Israelites; Heman.
-
67
G3126: μαμμωνᾶς (mammōnâs)
of Chaldee origin (confidence, i.e. wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified):--mammon.
-
68
G3375: μήν (mḗn)
a stronger form of μέν; a particle of affirmation (only with ἦ); assuredly:--+ surely.
-
69
H3981: מַאֲמָץ (maʼămâts)
from אָמַץ; strength, i.e. (plural) resources; force.
-
70
H3982: מַאֲמַר (maʼămar)
from אָמַר; something (authoritatively) said, i.e. an edict; commandment, decree.
-
71
H4965: מֶתֶג הָאַמָּה (Metheg hâ-ʼAmmâh)
from מֶתֶג and אַמָּה with the art. interposed; bit of the metropolis; Metheg-ha-Ammah, an epithet of Gath; Metheg-ammah.
-
72
H4996: נֹא (Nôʼ)
of Egyptian origin; No (i.e. Thebes), the capital of Upper Egypt; No. Compare אָמוֹן.
-
73
G281: ἀμήν (amḗn)
of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
-
74
G300: Ἀμών (Amṓn)
of Hebrew origin (אָמוֹן); Amon, an Israelite:--Amon.
-
75
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
76
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
77
H3027: יָד (yâd)
a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
-
78
H7314: רוּם (rûwm)
(Aramaic) from רוּם; (literally) altitude; height.
-
79
H6613: פְּתַי (pᵉthay)
(Aramaic) from a root corresponding to פָּתָה; open, i.e. (as noun) width; breadth.
-
80
H8361: שִׁתִּין (shittîyn)
(Aramaic) corresponding to שִׁשִּׁים (compare שֵׁת); sixty; threescore.
-
81
H1389: גִּבְעָה (gibʻâh)
feminine from the same as גֶּבַע; a hillock; hill, little hill.
-
82
H1391: גִּבְעוֹן (Gibʻôwn)
from the same as גֶּבַע; hilly; Gibon, a place in Palestine; Gibeon.
-
83
H1520: גִּיחַ (Gîyach)
from גִּיחַlemma גּיחַ missing vowel, corrected to גִּיחַ; a fountain; Giach, a place in Palestine; Giah.
-
84
H5972: עַם (ʻam)
(Aramaic) corresponding to עַם; {a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock}; people.
-
85
H3961: לִשָּׁן (lishshân)
(Aramaic) corresponding to לָשׁוֹן; speech, i.e. a nation; language.
-
86
H4430: מֶלֶךְ (melek)
(Aramaic) corresponding to מֶלֶךְ; a king; king, royal.
-
87
H4428: מֶלֶךְ (melek)
from מָלַךְ; a king; king, royal.
-
88
H3063: יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh)
from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
-
89
H8269: שַׂר (sar)
from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
-
90
H5892: עִיר (ʻîyr)
or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
-
91
H4519: מְנַשֶּׁה (Mᵉnashsheh)
from נָשָׁה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh.
-
92
H2977: יֹאשִׁיָּה (Yôʼshîyâh)
or יֹאשִׁיָּהוּ; from the same root as אֲשׁוּיָה and יָהּ; founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites; Josiah.
-
93
H4427: מָלַךְ (mâlak)
a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely.
-
94
H7194: קָשַׁר (qâshar)
a primitive root; to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league); bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
-
95
H4191: מוּת (mûwth)
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
-
96
H5971: עַם (ʻam)
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
-
97
H776: אֶרֶץ (ʼerets)
from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
-
98
H6213: עָשָׂה (ʻâsâh)
a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
-
99
H7451: רַע (raʻ)
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
-
100
H3665: כָּנַע (kânaʻ)
a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
-
101
H2076: זָבַח (zâbach)
a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
-
102
H5647: עָבַד (ʻâbad)
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
-
103
H6456: פְּסִיל (pᵉçîyl)
from פָּסַל; an idol; carved (graven) image, quarry.
-
104
H7235: רָבָה (râbâh)
a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
-
105
H819: אַשְׁמָה (ʼashmâh)
feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
-
106
H8203: שְׁפַטְיָה (Shᵉphaṭyâh)
or שְׁפַטְיָהוּ; from שָׁפַט and יָהּ; Jah has judged; Shephatjah, the name of ten Israelites; Shephatiah.
-
107
H2411: חַטִּיל (Chaṭṭîyl)
from an unused root apparently meaning to wave; fluctuating; Chattil, one of 'Solomon's servants'; Hattil.
-
108
H1285: בְּרִית (bᵉrîyth)
from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
-
109
H6666: צְדָקָה (tsᵉdâqâh)
from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
-
110
H982: בָּטַח (bâṭach)
a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
-
111
H5030: נָבִיא (nâbîyʼ)
from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
-
112
H3330: יַצִּיב (yatstsîyb)
(Aramaic) from יְצַבlemma יְצב missing vowel, corrected to יְצַבxlit yᵉtsêb corrected to yᵉtsab; fixed, sure; concretely, certainty; certain(-ty), true, truth.
-
113
H426: אֱלָהּ (ʼĕlâhh)
(Aramaic) corresponding to אֱלוֹהַּ; God; God, god.
-
114
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
115
H3212: יָלַךְ (yâlak)
a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
-
116
H8085: שָׁמַע (shâmaʻ)
a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
-
117
H8041: שָׂמַאל (sâmaʼl)
a primitive root (denominative from שְׂמֹאול); to use the left hand or pass in that direction); (go, turn) (on the, to the) left.
-
118
H310: אַחַר (ʼachar)
from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
-
119
H3302: יָפָה (yâphâh)
a primitive root; properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful; be beautiful, be (make self) fair(-r), deck.
-
120
H2481: חֲלִי (chălîy)
from חָלָה; a trinket (as polished); jewel, ornament.
-
121
H4639: מַעֲשֶׂה (maʻăseh)
from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
-
122
H779: אָרַר (ʼârar)
a primitive root; to execrate; [idiom] bitterly curse.
-
123
H1288: בָרַךְ (bârak)
a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
-
124
H7650: שָׁבַע (shâbaʻ)
a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
-
125
H6098: עֵצָה (ʻêtsâh)
from יָעַץ; advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.
-
126
H6382: פֶּלֶא (peleʼ)
from פָּלָא; a miracle; marvellous thing, wonder(-ful, -fully).
-
127
H3034: יָדָה (yâdâh)
a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
-
128
H7311: רוּם (rûwm)
a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
-
129
H2398: חָטָא (châṭâʼ)
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
-
130
H269: אָחוֹת (ʼâchôwth)
irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
-
131
H1: אָב (ʼâb)
a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
-
132
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
133
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
134
H5104: נָהָר (nâhâr)
from נָהַר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
-
135
H2896: טוֹב (ṭôwb)
from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
-
136
H7789: שׁוּר (shûwr)
a primitive root (identical with through the idea of going round for inspection); to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for; behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
-
137
H2891: טָהֵר (ṭâhêr)
a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
-
138
H6662: צַדִּיק (tsaddîyq)
from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
-
139
H270: אָחַז (ʼâchaz)
a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
-
140
H3254: יָסַף (yâçaph)
a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
-
141
H2890: טְהוֹר (ṭᵉhôwr)
from טָהֵר; purity; pureness.
-
142
H6032: עֲנָה (ʻănâh)
(Aramaic) corresponding to עָנָה; {properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.
-
143
H7123: קְרָא (qᵉrâʼ)
(Aramaic) corresponding to קָרָא; {to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)}; call, cry, read.
-
144
H3046: יְדַע (yᵉdaʻ)
(Aramaic) corresponding to יָדַע; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.