


Found 43 Strong's definitions.
-
1
G3941: πάροικος (pároikos)
from παρά and οἶκος; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):--foreigner, sojourn, stranger.
-
2
G3940: παροικία (paroikía)
from πάροικος; foreign residence:--sojourning, X as strangers.
-
3
G1927: ἐπιδημέω (epidēméō)
from a compound of ἐπί and δῆμος; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country):--(be) dwelling (which were) there, stranger.
-
4
G3581: ξένος (xénos)
apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer:--host, strange(-r).
-
5
G4177: πολίτης (polítēs)
from πόλις; a townsman:--citizen.
-
6
G3968: πατρίς (patrís)
from παράσημος; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:--(own) country.
-
7
G590: ἀπόδημος (apódēmos)
from ἀπό and δῆμος; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller:--taking a far journey.
-
8
G1290: διασπορά (diasporá)
from διασπείρω; dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries:--(which are) scattered (abroad).
-
9
G3351: μετοικίζω (metoikízō)
from the same as μετοικεσία; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile:--carry away, remove into.
-
10
G3579: ξενίζω (xenízō)
from ξένος; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:--entertain, lodge, (think it) strange.
-
11
G4847: συμπολίτης (sympolítēs)
from σύν and πολίτης; a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian):--fellow- citizen.
-
12
G4898: συνέκδημος (synékdēmos)
from σύν and the base of ἐκδημέω; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller:--companion in travel, travel with.
-
13
G5503: χήρα (chḗra)
feminine of a presumed derivative apparently from the base of χάσμα through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively:--widow.
-
14
G3927: παρεπίδημος (parepídēmos)
from παρά and the base of ἐπιδημέω; an alien alongside, i.e. a resident foreigner:--pilgrim, stranger.
-
15
H1616: גֵּר (gêr)
or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
-
16
G3939: παροικέω (paroikéō)
from παρά and οἰκέω; to dwell near, i.e. reside as a foreigner:--sojourn in, be a stranger.
-
17
G4172: πόλις (pólis)
probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
-
18
G4175: πολίτευμα (políteuma)
from πολιτεύομαι; a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively):--conversation.
-
19
G1289: διασπείρω (diaspeírō)
from διά and σπείρω; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands:--scatter abroad.
-
20
G3611: οἰκέω (oikéō)
from οἶκος; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit:--dwell. See also οἰκουμένη.
-
21
H1481: גּוּר (gûwr)
a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely.
-
22
G3350: μετοικεσία (metoikesía)
from a derivative of a compound of μετά and οἶκος; a change of abode, i.e. (specially), expatriation:--X brought, carried(-ying) away (in-)to.
-
23
G5381: φιλονεξία (philonexía)
from φιλόξενος; hospitableness:--entertain stranger, hospitality.
-
24
G3923: παρεισφέρω (pareisphérō)
from παρά and εἰσφέρω; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously:--give.
-
25
G1685: ἐμβάλλω (embállō)
from ἐν and βάλλω; to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment):--cast into.
-
26
G5382: φιλόξενος (philóxenos)
from φίλος and ξένος; fond of guests, i.e. hospitable:--given to (lover of, use) hospitality.
-
27
G4245: πρεσβύτερος (presbýteros)
comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
-
28
H8453: תּוֹשָׁב (tôwshâb)
or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
-
29
G4176: πολιτεύομαι (politeúomai)
middle voice of a derivative of πολίτης; to behave as a citizen (figuratively):--let conversation be, live.
-
30
G4862: σύν (sýn)
a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
-
31
G3629: οἰκτίρμων (oiktírmōn)
from οἰκτείρω; compassionate:--merciful, of tender mercy.
-
32
G4900: συνελαύνω (synelaúnō)
from σύν and ἐλαύνω; to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation):--+ set at one again.
-
33
G4889: σύνδουλος (sýndoulos)
from σύν and δοῦλος; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):--fellowservant.
-
34
G4843: συμπεριλαμβάνω (symperilambánō)
from σύν and a compound of περί and λαμβάνω; to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one:--embrace.
-
35
G3598: ὁδός (hodós)
apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
-
36
G2844: κοινωνός (koinōnós)
from κοινός; a sharer, i.e. associate:--companion, X fellowship, partaker, partner.
-
37
H490: אַלְמָנָה (ʼalmânâh)
feminine of אַלְמָן; a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.
-
38
G3737: ὀρφανός (orphanós)
of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless:--comfortless, fatherless.
-
39
G4434: πτωχός (ptōchós)
from (to crouch); akin to πτοέω and the alternate of πίπτω); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas πένης properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):--beggar(-ly), poor.
-
40
G3952: παρουσία (parousía)
from the present participle of πάρειμι; a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect:--coming, presence.
-
41
G2064: ἔρχομαι (érchomai)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
-
42
G3622: οἰκονομία (oikonomía)
from οἰκονόμος; administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy":--dispensation, stewardship.
-
43
G1129: γυμνασία (gymnasía)
from γυμνάζω; training, i.e. (figuratively) asceticism:--exercise.