


Found 53 Strong's definitions.
-
1
G1504: εἰκών (eikṓn)
from εἴκω; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance:--image.
-
2
G4832: σύμμορφος (sýmmorphos)
from σύν and μορφή; jointly formed, i.e. (figuratively) similar:--conformed to, fashioned like unto.
-
3
G3667: ὁμοίωμα (homoíōma)
from ὁμοιόω; a form; abstractly, resemblance:--made like to, likeness, shape, similitude.
-
4
G5179: τύπος (týpos)
from τύπτω; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
-
5
G1503: εἴκω (eíkō)
apparently a primary verb (perhaps akin to εἴκω through the idea of faintness as a copy); to resemble:--be like.
-
6
G2430: Ἰκόνιον (Ikónion)
perhaps from εἰκών; image-like; Iconium, a place in Asia Minor:--Iconium.
-
7
G3339: μεταμορφόω (metamorphóō)
from μετά and μορφόω; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"):--change, transfigure, transform.
-
8
G541: ἀπαύγασμα (apaúgasma)
from a compound of ἀπό and αὐγάζω; an off-flash, i.e. effulgence:--brightness.
-
9
G871: ἀφομοιόω (aphomoióō)
from ἀπό and ὁμοιόω; to assimilate closely:--make like.
-
10
G3669: ὁμοίωσις (homoíōsis)
from ὁμοιόω; assimilation, i.e. resemblance:--similitude.
-
11
G3666: ὁμοιόω (homoióō)
from ὅμοιος; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar:--be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.
-
12
G517: ἀόρατος (aóratos)
from Α (as a negative particle) and ὁρατός; invisible:--invisible (thing).
-
13
G2734: κατοπτρίζομαι (katoptrízomai)
middle voice from a compound of κατά and a derivative of ὀπτάνομαι (compare ἔσοπτρον); to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively):--behold as in a glass.
-
14
G3945: παρομοιάζω (paromoiázō)
from παρόμοιος; to resemble:--be like unto.
-
15
G4833: συμμορφόω (symmorphóō)
from σύμμορφος; to render like, i.e. (figuratively) to assimilate:--make conformable unto.
-
16
G5409: φορέω (phoréō)
from φόρος; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment:--bear, wear.
-
17
G5480: χάραγμα (cháragma)
from the same as χάραξ; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue):--graven, mark.
-
18
G3664: ὅμοιος (hómoios)
from the base of ὁμοῦ; similar (in appearance or character):--like, + manner.
-
19
G1391: δόξα (dóxa)
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
-
20
G3444: μορφή (morphḗ)
perhaps from the base of μέρος (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature:--form.
-
21
G3668: ὁμοίως (homoíōs)
adverb from ὅμοιος; similarly:--likewise, so.
-
22
H6754: צֶלֶם (tselem)
from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol; image, vain shew.
-
23
G5481: χαρακτήρ (charaktḗr)
from the same as χάραξ; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (("character"), the figure stamped, i.e. an exact copy or (figuratively) representation):--express image.
-
24
G4976: σχῆμα (schēma)
from the alternate of ἔχω; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition:--fashion.
-
25
G4983: σῶμα (sōma)
from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
-
26
G3082: Λύστρα (Lýstra)
of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor:--Lystra.
-
27
G1192: δέρμα (dérma)
from δέρω; a hide:--skin.
-
28
G491: Ἀντιοχεύς (Antiocheús)
from Ἀντιόχεια; an Antiochian or inhabitant of Antiochia:--of Antioch.
-
29
G1375: διωγμός (diōgmós)
from διώκω; persecution:--persecution.
-
30
G2097: εὐαγγελίζω (euangelízō)
from εὖ and ἄγγελος; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
-
31
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
32
G3700: ὀπτάνομαι (optánomai)
a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) ; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of ὁράω; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from βλέπω, which denotes simply voluntary observation; and from εἴδω, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while θεάομαι, and still more emphatically its intensive θεωρέω, signifies an earnest but more continued inspection; and σκοπέω a watching from a distance):--appear, look, see, shew self.
-
33
G2072: ἔσοπτρον (ésoptron)
from εἰς and a presumed derivative of ὀπτάνομαι; a mirror (for looking into):--glass. Compare κατοπτρίζομαι.
-
34
G340: ἀνακαινίζω (anakainízō)
from ἀνά and a derivative of καινός; to restore:--renew.
-
35
H1823: דְּמוּת (dᵉmûwth)
from דָּמָה; resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like; fashion, like (-ness, as), manner, similitude.
-
36
G5272: ὑπόκρισις (hypókrisis)
from ὑποκρίνομαι; acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"):--condemnation, dissimulation, hypocrisy.
-
37
G5014: ταπείνωσις (tapeínōsis)
from ταπεινόω; depression (in rank or feeling):--humiliation, be made low, low estate, vile.
-
38
G3707: ὁρατός (horatós)
from ὁράω; gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen:--visible.
-
39
G2529: καθοράω (kathoráō)
from κατά and ὁράω; to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend:--clearly see.
-
40
G109: ἀήρ (aḗr)
from (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient):--air. Compare ψύχω.
-
41
G4151: πνεῦμα (pneûma)
from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
-
42
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
43
G3856: παραδειγματίζω (paradeigmatízō)
from παρά and δειγματίζω; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:--make a public example, put to an open shame.
-
44
G5261: ὑπογραμμός (hypogrammós)
from a compound of ὑπό and γράφω; an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively):--example.
-
45
G4639: σκιά (skiá)
apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration)):-- shadow.
-
46
G499: ἀντίτυπον (antítypon)
neuter of a compound of ἀντί and τύπος; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart:--(like) figure (whereunto).
-
47
H8403: תַּבְנִית (tabnîyth)
from בָּנָה; structure; by implication, a model, resemblance; figure, form, likeness, pattern, similitude.
-
48
G5342: φέρω (phérō)
a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, ; and ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
-
49
G5411: φόρος (phóros)
from φέρω; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas τέλος is usually a general toll on goods or travel):--tribute.
-
50
G1742: ἔνδυμα (éndyma)
from ἐνδύω; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment.
-
51
G1746: ἐνδύω (endýō)
from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
-
52
G5457: φῶς (phōs)
from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
-
53
G4678: σοφία (sophía)
from σοφός; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom.