from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **endýō**, represented by `{{G1746}}`, means **to invest with clothing**. It appears **32 times** across **26 unique verses** in the Bible. Its definition, "to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on," highlights its use for both physical garments and spiritual attributes.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In scripture, `{{G1746}}` is applied in both literal and figurative contexts. Literally, it describes the act of getting dressed, such as when John the Baptist was **clothed** with camel's hair [[Mark 1:6]] or when Herod was **arrayed** in royal apparel [[Acts 12:21]]. It is also used in the parable of the prodigal son, where the father commands his servants to **put** the best robe on his returned son [[Luke 15:22]]. Figuratively, the term takes on a much deeper meaning. Believers are instructed to **put on** the Lord Jesus Christ [[Romans 13:14]] and to be **endued** with power from on high [[Luke 24:49]]. This demonstrates a shift from a physical action to a spiritual reality.
### Related Words & Concepts
Several related words expand on the concept of being clothed or covered:
* `{{G1742}}` **éndyma** (clothing, garment, raiment): This noun, derived from `{{G1746}}`, refers to the apparel itself. It is used in the parable of the king who finds a man not having on a wedding **garment** [[Matthew 22:11]].
* `{{G3833}}` **panoplía** (all (whole) armour): This term for full armor is directly linked to `{{G1746}}` in the command to **put on** the whole **armour** of God to stand against the wiles of the devil [[Ephesians 6:11]].
* `{{G4561}}` **sárx** (flesh): This word is often set in contrast to the spiritual life. Believers are told to **put on** the Lord Jesus Christ and make no provision for the **flesh** [[Romans 13:14]].
* `{{G659}}` **apotíthēmi** (to put away (literally or figuratively)): This word acts as an antonym to `{{G1746}}`. Believers are to **cast off** the works of darkness and **put on** the armour of light [[Romans 13:12]].
### Theological Significance
The theological weight of `{{G1746}}` is significant, symbolizing transformation and spiritual preparedness.
* **New Identity in Christ:** To **put on** Christ [[Galatians 3:27]] or the **new man** [[Ephesians 4:24]] signifies a fundamental change of identity. This new self is created in righteousness `{{G1343}}` and true holiness `{{G3742}}`.
* **Spiritual Warfare:** The command to **put on** the whole armour `{{G3833}}` of God `{{G2316}}` equips the believer for spiritual battle. This includes putting on the breastplate `{{G2382}}` of righteousness and faith ([[Ephesians 6:14]], [[1 Thessalonians 5:8]]).
* **Resurrection and Immortality:** The ultimate use of this metaphor points to the resurrection, where the corruptible `{{G5349}}` must **put on** incorruption `{{G861}}` and the mortal `{{G2349}}` must **put on** immortality `{{G110}}`, signifying final victory `{{G3534}}` over death [[1 Corinthians 15:53-54]].
### Summary
In summary, `{{G1746}}` moves beyond the simple act of wearing clothes to illustrate profound theological truths. It serves as a powerful metaphor for the Christian life, encompassing the believer's new identity, readiness for spiritual conflict, and the ultimate hope of a transformed, immortal existence. The concept of "putting on" becomes a central theme for sanctification and glorification.