Browsing Greek Entries (Page 74 of 113)
G3651 ὁλοτελής
from ὅλος and τέλος; complete to the end, i.e. absolutely perfect
KJV Translation: wholly.
G3652 Ὀλυμπᾶς
probably a contraction from (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a Christian
KJV Translation: Olympas.
G3653 ὄλυνθος
of uncertain derivation; an unripe (because out of season) fig
KJV Translation: untimely fig.
G3654 ὅλως
adverb from ὅλος; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means
KJV Translation: at all, commonly, utterly.
G3655 ὄμβρος
of uncertain affinity; a thunder storm
KJV Translation: shower.
G3656 ὁμιλέω
from ὅμιλος; to be in company with, i.e. (by implication) to converse
KJV Translation: commune, talk.
G3657 ὁμιλία
from ὅμιλος; companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse
KJV Translation: communication.
G3658 ὅμιλος
from the base of ὁμοῦ and a derivative of the alternate of αἱρέομαι (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude
KJV Translation: company.
G3659 ὄμμα
from ὀπτάνομαι; a sight, i.e. (by implication) the eye
KJV Translation: eye.
G3660 ὀμνύω
a prolonged form of a primary, but obsolete , for which another prolonged form is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath
KJV Translation: swear.
G3661 ὁμοθυμαδόν
adverb from a compound of the base of ὁμοῦ and θυμός; unanimously
KJV Translation: with one accord (mind).
G3662 ὁμοιάζω
from ὅμοιος; to resemble
KJV Translation: agree.
G3663 ὁμοιοπαθής
from ὅμοιος and the alternate of πάσχω; similarly affected
KJV Translation: of (subject to) like passions.
G3664 ὅμοιος
from the base of ὁμοῦ; similar (in appearance or character)
KJV Translation: like, + manner.
G3665 ὁμοιότης
from ὅμοιος; resemblance
KJV Translation: like as, similitude.
G3666 ὁμοιόω
from ὅμοιος; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar
KJV Translation: be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.
G3667 ὁμοίωμα
from ὁμοιόω; a form; abstractly, resemblance
KJV Translation: made like to, likeness, shape, similitude.
G3668 ὁμοίως
adverb from ὅμοιος; similarly
KJV Translation: likewise, so.
G3669 ὁμοίωσις
from ὁμοιόω; assimilation, i.e. resemblance
KJV Translation: similitude.
G3670 ὁμολογέω
from a compound of the base of ὁμοῦ and λόγος; to assent, i.e. covenant, acknowledge
KJV Translation: con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
G3671 ὁμολογία
from the same as ὁμολογέω; acknowledgment
KJV Translation: con- (pro-)fession, professed.
G3672 ὁμολογουμένως
adverb of present passive participle of ὁμολογέω; confessedly
KJV Translation: without controversy.
G3673 ὁμότεχνος
from the base of ὁμοῦ and τέχνη; a fellow-artificer
KJV Translation: of the same craft.
G3674 ὁμοῦ
genitive case of (the same; akin to ἅμα) as adverb; at the same place or time
KJV Translation: together.
G3675 ὁμόφρων
from the base of ὁμοῦ and φρήν; like-minded, i.e. harmonious
KJV Translation: of one mind.
G3676 ὅμως
adverb from the base of ὁμοῦ; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still
KJV Translation: and even, nevertheless, though but.
G3677 ὄναρ
of uncertain derivation; a dream
KJV Translation: dream.
G3678 ὀνάριον
neuter of a presumed derivative of ὄνος; a little ass
KJV Translation: young ass.
G3679 ὀνειδίζω
from ὄνειδος; to defame, i.e. rail at, chide, taunt
KJV Translation: cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.
G3680 ὀνειδισμός
from ὀνειδίζω; contumely
KJV Translation: reproach.
G3681 ὄνειδος
probably akin to the base of ὄνομα; notoriety, i.e. a taunt (disgrace)
KJV Translation: reproach.
G3682 Ὀνήσιμος
from ὀνίνημι; profitable; Onesimus, a Christian
KJV Translation: Onesimus.
G3683 Ὀνησίφορος
from a derivative of ὀνίνημι and φόρος; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian
KJV Translation: Onespiphorus.
G3684 ὀνικός
from ὄνος; belonging to a ass, i.e. large (so as to be turned by a ass)
KJV Translation: millstone.
G3685 ὀνίνημι
a prolonged form of an apparently primary verb (, to slur); for which another prolonged form () is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of ὄνομα through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from
KJV Translation: have joy.
G3686 ὄνομα
from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
KJV Translation: called, (+ sur-)name(-d).
G3687 ὀνομάζω
from ὄνομα; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess
KJV Translation: call, name.
G3688 ὄνος
apparently a primary word; a donkey
KJV Translation: an ass.
G3689 ὄντως
adverb of the oblique cases of ὤν; really
KJV Translation: certainly, clean, indeed, of a truth, verily.
G3690 ὄξος
from ὀξύς; vinegar, i.e. sour wine
KJV Translation: vinegar.
G3691 ὀξύς
probably akin to the base of ἀκμήν ("acid"); keen; by analogy, rapid
KJV Translation: sharp, swift.
G3692 ὀπή
probably from ὀπτάνομαι; a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water)
KJV Translation: cave, place.
G3693 ὄπισθεν
from (regard; from ὀπτάνομαι) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time)
KJV Translation: after, backside, behind.
G3694 ὀπίσω
from the same as ὄπισθεν with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun)
KJV Translation: after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
G3695 ὁπλίζω
from ὅπλον; to equip (with weapons (middle voice and figuratively))
KJV Translation: arm self.
G3696 ὅπλον
probably from a primary (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war)
KJV Translation: armour, instrument, weapon.
G3697 ὁποῖος
from ὅς and ποῖος; of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) (specially, as an indefinite correlative to the definite antecedent τοιοῦτος of quality)
KJV Translation: what manner (sort) of, such as whatsoever.
G3698 ὁπότε
from ὅς and ποτέ; what(-ever) then, i.e. (of time) as soon as
KJV Translation: when.
G3699 ὅπου
from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot
KJV Translation: in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
G3700 ὀπτάνομαι
a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) ; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of ὁράω; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from βλέπω, which denotes simply voluntary observation; and from εἴδω, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while θεάομαι, and still more emphatically its intensive θεωρέω, signifies an earnest but more continued inspection; and σκοπέω a watching from a distance)
KJV Translation: appear, look, see, shew self.