


Found 113 Strong's definitions.
-
1
H5044: נִבְשָׁן (Nibshân)
of uncertain derivation; Nibshan, a place in Palestine; Nibshan.
-
2
H5035: נֶבֶל (nebel)
or נֵבֶל; from נָבֵל; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form); bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.
-
3
H5029: נְבִיא (nᵉbîyʼ)
(Aramaic) corresponding to נָבִיא; a prophet; prophet.
-
4
H5013: נְבָא (nᵉbâʼ)
(Aramaic) corresponding to נָבָא; {to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse)}; prophesy.
-
5
H5017: נְבוּאָה (nᵉbûwʼâh)
(Aramaic) corresponding to נְבוּאָה; inspired teaching; prophesying.
-
6
H4007: מַבָּט (mabbâṭ)
or מֶבָּט; from נָבַט; something expected, i.e. (abstractly) expectation; expectation.
-
7
H5025: נֹבַח (Nôbach)
from נָבַח; a bark; Nobach, the name of an Israelite, and of a place East of the Jordan; Nobah.
-
8
H5028: נְבָט (Nᵉbâṭ)
from נָבַט; regard; Nebat, the father of Jeroboam I; Nebat.
-
9
H5036: נָבָל (nâbâl)
from נָבֵל; stupid; wicked (especially impious); fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.
-
10
H5037: נָבָל (Nâbâl)
the same as נָבָל; dolt; Nabal, an Israelite; Nabal.
-
11
H5030: נָבִיא (nâbîyʼ)
from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
-
12
H5039: נְבָלָה (nᵉbâlâh)
feminine of נָבָל; foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment; folly, vile, villany.
-
13
G4394: προφητεία (prophēteía)
from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying.
-
14
G4396: προφήτης (prophḗtēs)
from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
-
15
G4545: Σαμουήλ (Samouḗl)
of Hebrew origin (שְׁמוּאֵל); Samuel (i.e. Shemuel), an Israelite:--Samuel.
-
16
H3430: יִשְׁבּוֹ בְּנֹב (Yishbôw bᵉ-Nôb)
from יָשַׁב and נֹב, with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob; Jishbo-be-Nob, a Philistine; Ishbi-benob (from the margin).
-
17
H4002: מַבּוּעַ (mabbûwaʻ)
from נָבַע; a fountain; fountain, spring.
-
18
H5011: נֹב (Nôb)
the same as נוֹב; fruit; Nob, a place in Palestine; Nob.
-
19
H5012: נָבָא (nâbâʼ)
a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse); prophesy(-ing), make self a prophet.
-
20
H5014: נָבַב (nâbab)
a primitive root; to pierce; to be hollow, or (figuratively) foolish; hollow, vain.
-
21
H5015: נְבוֹ (Nᵉbôw)
probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine; Nebo.
-
22
H5018: נְבוּזַרְאֲדָן (Nᵉbûwzarʼădân)
xlit Nᵉbûwzarădân corrected to Nᵉbûwzarʼădân; of foreign origin; Nebuzaradan, a Babylonian general; Nebuzaradan.
-
23
H5019: נְבוּכַדְנֶאצַּר (Nᵉbûwkadneʼtstsar)
or נְבֻּכַדְנֶאצַּר; (2 Kings 24:1,10), or נְבוּכַדְנֶצַּר; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or נְבוּכַדְרֶאצַּר; or נְבוּכַדְרֶאצּוֹר; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), or foreign derivation; Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon; Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
-
24
H5020: נְבוּכַדְנֶצַּר (Nᵉbûwkadnetstsar)
(Aramaic) corresponding to נְבוּכַדְנֶאצַּר; {Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon}; Nebuchadnezzar.
-
25
H5021: נְבוּשַׁזְבָּן (Nᵉbûwshazbân)
of foreign derivation; Nebushazban, Nebuchadnezzar's chief eunuch; Nebushazban.
-
26
H5022: נָבוֹת (Nâbôwth)
feminine plural from the same as נֹב; fruits; Naboth, an Israelite; Naboth.
-
27
H5023: נְבִזְבָּה (nᵉbizbâh)
(Aramaic) of uncertain derivation; a largess; reward.
-
28
H5024: נָבַח (nâbach)
a primitive root; to bark (as a dog); bark.
-
29
H5026: נִבְחַז (Nibchaz)
of foreign origin; Nibchaz, a deity of the Avites; Nibhaz.
-
30
H5027: נָבַט (nâbaṭ)
a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
-
31
H5031: נְבִיאָה (nᵉbîyʼâh)
feminine of נָבִיא; a prophetess or (generally) inspired woman; by implication, a poetess; by association a prophet's wife; prophetess.
-
32
H5032: נְבָיוֹת (Nᵉbâyôwth)
or נְבָיֹת; feminine plural from נוּב; fruitfulnesses; Nebajoth, a son of Ismael, and the country settled by him; Nebaioth, Nebajoth.
-
33
H5033: נֵבֶךְ (nêbek)
from an unused root meaning to burst forth; a fountain; spring.
-
34
H5034: נָבֵל (nâbêl)
a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace; disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, [idiom] surely, make vile, wither.
-
35
H5038: נְבֵלָה (nᵉbêlâh)
from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
-
36
H5040: נַבְלוּת (nablûwth)
from נָבָל; properly, disgrace, i.e. the (female) pudenda; lewdness.
-
37
H5041: נְבַלָּט (Nᵉballâṭ)
apparently from נָבָל and לָט; foolish secrecy; Neballat, a place in Palestine; Neballat.
-
38
H5042: נָבַע (nâbaʻ)
a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor); belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).
-
39
H5562: סַמְגַּר נְבוֹ (Çamgar Nᵉbôw)
of foreign origin; Samgar-Nebo, a Babylonian general; Samgar-nebo.
-
40
G921: Βαρνάβας (Barnábas)
of Chaldee origin (בַּר and נְבִיא); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas.
-
41
H5016: נְבוּאָה (nᵉbûwʼâh)
from נָבָא; a prediction (spoken or written); prophecy.
-
42
H5043: נֶבְרְשָׁא (nebrᵉshâʼ)
(Aramaic) from an unused root meaning to shine; a light; plural (collectively) a chandelier; candlestick.
-
43
G4395: προφητεύω (prophēteúō)
from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy.
-
44
H2292: חַגַּי (Chaggay)
from חַג; festive; Chaggai, a Hebrew prophet; Haggai.
-
45
H2148: זְכַרְיָה (Zᵉkaryâh)
or זְכַרְיָהוּ; from זָכַר and יָהּ; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites; Zachariah, Zechariah.
-
46
G4397: προφητικός (prophētikós)
from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets.
-
47
G602: ἀποκάλυψις (apokálypsis)
from ἀποκαλύπτω; disclosure:--appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
-
48
G1411: δύναμις (dýnamis)
from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
-
49
G5486: χάρισμα (chárisma)
from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.
-
50
G4253: πρό (pró)
a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
-
51
G5346: φημί (phēmí)
properly, the same as the base of φῶς and φαίνω; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:--affirm, say. Compare λέγω.
-
52
G3708: ὁράω (horáō)
properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
-
53
H7203: רֹאֶה (rôʼeh)
active participle of רָאָה; a seer (as often rendered); but also (abstractly) a vision; vision.
-
54
H8050: שְׁמוּאֵל (Shᵉmûwʼêl)
from the passive participle of שָׁמַע and אֵל; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites; Samuel, Shemuel.
-
55
H3211: יָלִיד (yâlîyd)
from יָלַד; born; (home-) born, child, son.
-
56
H7497: רָפָא (râphâʼ)
or רָפָה; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant; giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא.
-
57
H2319: חָדָשׁ (châdâsh)
from חָדַשׁ; new; fresh, new thing.
-
58
H7013: קַיִן (qayin)
from קוּן in the original sense of fixity; a lance (as striking fast); spear.
-
59
H5178: נְחֹשֶׁת (nᵉchôsheth)
for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
-
60
H4948: מִשְׁקָל (mishqâl)
from שָׁקַל; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act); (full) weight.
-
61
H7969: שָׁלוֹשׁ (shâlôwsh)
or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שָׁלִישׁ.
-
62
H3967: מֵאָה (mêʼâh)
or מֵאיָה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore.
-
63
H559: אָמַר (ʼâmar)
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
-
64
H5221: נָכָה (nâkâh)
a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
-
65
H1732: דָּוִד (Dâvid)
rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
-
66
H2296: חָגַר (châgar)
a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, [idiom] on every side.
-
67
H6774: צִמָּאוֹן (tsimmâʼôwn)
from צָמֵא; a thirsty place, i.e. desert; drought, dry ground, thirsty land.
-
68
H4325: מַיִם (mayim)
dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
-
69
H953: בּוֹר (bôwr)
from בּוּר (in the sense of בֹּאר); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison); cistern, dungeon, fountain, pit, well.
-
70
H3001: יָבֵשׁ (yâbêsh)
a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
-
71
H2865: חָתַת (châthath)
a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
-
72
H5127: נוּס (nûwç)
a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
-
73
H5833: עֶזְרָה (ʻezrâh)
or עֶזְרָת; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of עֵזֶר; aid; help(-ed, -er).
-
74
H7868: שִׂיב (sîyb)
(Aramaic) corresponding to שִׂיב; {properly, to become aged, i.e. (by implication) to grow gray}; elder.
-
75
H3062: יְהוּדָאִי (Yᵉhûwdâʼîy)
(Aramaic) patrial from יְהוּדlemma יְהיּד yod, corrected to יְהוּד; a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew; Jew.
-
76
H1124: בְּנָא (bᵉnâʼ)
(Aramaic) or בְּנָה; (Aramaic), corresponding to בָּנָה; to build; build, make.
-
77
H6744: צְלַח (tsᵉlach)
(Aramaic) corresponding to צָלַח; to advance (transitive or intransitive); promote, prosper.
-
78
H2941: טַעַם (ṭaʻam)
(Aramaic) from טְעַם; compare טַעַם); properly, a taste, i.e. ajudicial sentence; account, [idiom] to be commanded, commandment, matter.
-
79
H426: אֱלָהּ (ʼĕlâhh)
(Aramaic) corresponding to אֱלוֹהַּ; God; God, god.
-
80
H2942: טְעֵם (ṭᵉʻêm)
(Aramaic) from טְעַם, and equivalent to טַעַם; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively); [phrase] chancellor, [phrase] command, commandment, decree, [phrase] regard, taste, wisdom.
-
81
H1980: הָלַךְ (hâlak)
akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
-
82
H3920: לָכַד (lâkad)
a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere; [idiom] at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
-
83
H1323: בַּת (bath)
from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
-
84
H7121: קָרָא (qârâʼ)
a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
-
85
H8034: שֵׁם (shêm)
a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
-
86
H1439: גִּדְעוֹן (Gidʻôwn)
from גָּדַע; feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite; Gideon.
-
87
H4264: מַחֲנֶה (machăneh)
from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
-
88
H6924: קֶדֶם (qedem)
or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.
-
89
H3379: יָרׇבְעָם (Yârobʻâm)
from רִיב and עַם; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings; Jeroboam.
-
90
H2398: חָטָא (châṭâʼ)
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
-
91
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
92
H1008: בֵּית־אֵל (Bêyth-ʼÊl)
from בַּיִת and אֵל; house of God; Beth-El, a place in Palestine; Beth-el.
-
93
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
94
H1697: דָּבָר (dâbâr)
from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
-
95
H3658: כִּנּוֹר (kinnôwr)
from a unused root meaning to twang; a harp; harp.
-
96
H3196: יַיִן (yayin)
from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
-
97
H3627: כְּלִי (kᵉlîy)
from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever.
-
98
H8596: תֹּף (tôph)
from תָּפַף contracted; a tambourine; tabret, timbrel.
-
99
H3684: כְּסִיל (kᵉçîyl)
from כָּסַל; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).
-
100
H2781: חֶרְפָּה (cherpâh)
from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
-
101
H5006: נָאַץ (nâʼats)
a primitive root; in Ecclesiastes 12:5, by interchange for נוּץ, to bloom; to scorn; abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, [idiom] great, provoke.
-
102
H205: אָוֶן (ʼâven)
from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
-
103
H2612: חֹנֶף (chôneph)
from חָנֵף; moral filth, i.e. wickedness; hypocrisy.
-
104
H7186: קָשֶׁה (qâsheh)
from קָשָׁה; severe (in various applications); churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, [phrase] impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, [phrase] in trouble.
-
105
H7451: רַע (raʻ)
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
-
106
H1100: בְּלִיַּעַל (bᵉlîyaʻal)
from בְּלִי and יַעַל;(often in connection with אִישׁ, אִשָּׁה, בֵּן, etc.); without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness; Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
-
107
H5159: נַחֲלָה (nachălâh)
from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
-
108
H1486: גּוֹרָל (gôwrâl)
or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
-
109
H776: אֶרֶץ (ʼerets)
from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
-
110
H4057: מִדְבָּר (midbâr)
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
-
111
H5892: עִיר (ʻîyr)
or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
-
112
H4417: מֶלַח (melach)
from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved); salt(-pit).
-
113
H5872: עֵין גֶּדִי (ʻÊyn Gedîy)
from עַיִן and גְּדִי; fountain of a kid; En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi.