


Found 65 Strong's definitions.
-
1
G1210: δέω (déō)
a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
-
2
G2611: καταδέω (katadéō)
from κατά and δέω; to tie down, i.e. bandage (a wound):--bind up.
-
3
G1163: δεῖ (deî)
3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
-
4
G1189: δέομαι (déomai)
middle voice of δέω; to beg (as binding oneself), i.e. petition:--beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.
-
5
G1199: δεσμόν (desmón)
neuter and masculine respectively from δέω; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability:--band, bond, chain, string.
-
6
G3089: λύω (lýō)
a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
-
7
G4019: περιδέω (peridéō)
from περί and δέω; to bind around one, i.e. enwrap:--bind about.
-
8
G4887: συνδέω (syndéō)
from σύν and δέω; to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively):--be bound with.
-
9
G5265: ὑποδέω (hypodéō)
from ὑπό and δέω; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals:--bind on, (be) shod.
-
10
G1197: δέσμη (désmē)
from δεσμέω; a bundle:--bundle.
-
11
G1401: δοῦλος (doûlos)
from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
-
12
G1203: δεσπότης (despótēs)
perhaps from δέω and (a husband); an absolute ruler ("despot"):--Lord, master.
-
13
G1218: δῆμος (dēmos)
from δέω; the public (as bound together socially):--people.
-
14
G1238: διάδημα (diádēma)
from a compound of διά and δέω; a "diadem" (as bound about the head):--crown. Compare στέφανος.
-
15
G1729: ἐνδεής (endeḗs)
from a compound of ἐν and δέω (in the sense of lacking); deficient in:--lacking.
-
16
G3080: λύσις (lýsis)
from λύω; a loosening, i.e. (specially), divorce:--to be loosed.
-
17
G3843: πάντως (pántōs)
adverb from πᾶς; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event:--by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely.
-
18
G1196: δεσμέω (desméō)
from δεσμόν; to tie, i.e. shackle:--bind.
-
19
G254: ἅλυσις (hálysis)
of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
-
20
G315: ἀναγκάζω (anankázō)
from ἀνάγκη; to necessitate:--compel, constrain.
-
21
G992: βλητέος (blētéos)
from βάλλω; fit to be cast (i.e. applied):--must be put.
-
22
G1195: δεσμεύω (desmeúō)
from a (presumed) derivative of δεσμέω; to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load):-- bind.
-
23
G1288: διασπάω (diaspáō)
from διά and σπάω; to draw apart, i.e. sever or dismember:--pluck asunder, pull in pieces.
-
24
G1794: ἐντυλίσσω (entylíssō)
from ἐν and (to twist; probably akin to εἱλίσσω); to entwine, i.e. wind up in:--wrap in (together).
-
25
G1844: ἐξορκίζω (exorkízō)
from ἐκ and ὁρκίζω; to exact an oath, i.e. conjure:--adjure.
-
26
G2202: ζευκτηρία (zeuktēría)
feminine of a derivative (at the second stage) from the same as ζυγός; a fastening (tiller-rope):--band.
-
27
G2808: κλείω (kleíō)
a primary verb; to close (literally or figuratively):--shut (up).
-
28
G3976: πέδη (pédē)
ultimately from πούς; a shackle for the feet:--fetter.
-
29
G4385: προτείνω (proteínō)
from πρό and (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging):--bind.
-
30
G4683: σπαργανόω (sparganóō)
from (a strip; from a derivative of the base of σπαράσσω meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom):--wrap in swaddling clothes.
-
31
G1202: δεσμώτης (desmṓtēs)
from the same as δεσμωτήριον; (passively) a captive:--prisoner.
-
32
G4336: προσεύχομαι (proseúchomai)
from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
-
33
G154: αἰτέω (aitéō)
of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
-
34
G2065: ἐρωτάω (erōtáō)
apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
-
35
G3870: παρακαλέω (parakaléō)
from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
-
36
G1200: δεσμοφύλαξ (desmophýlax)
from δεσμόν and φύλαξ; a jailer (as guarding the prisoners):--jailor, keeper of the prison.
-
37
G1201: δεσμωτήριον (desmōtḗrion)
from a derivative of δεσμόν (equivalent to δεσμέω); a place of bondage, i.e. a dungeon:--prison.
-
38
G255: ἀλυσιτελής (alysitelḗs)
from Α (as a negative particle) and the base of λυσιτελεῖ; gainless, i.e. (by implication) pernicious:--unprofitable.
-
39
G4886: σύνδεσμος (sýndesmos)
from σύν and δεσμόν; a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control:--band, bond.
-
40
G2962: κύριος (kýrios)
from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
-
41
G1402: δουλόω (doulóō)
from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.
-
42
G1400: δοῦλον (doûlon)
neuter of δοῦλος; subservient:--servant.
-
43
G444: ἄνθρωπος (ánthrōpos)
from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
-
44
G2992: λαός (laós)
apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
-
45
G3793: ὄχλος (óchlos)
from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
-
46
G1577: ἐκκλησία (ekklēsía)
from a compound of ἐκ and a derivative of καλέω; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church.
-
47
G4735: στέφανος (stéphanos)
from an apparently primary (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, διάδημα), literally or figuratively:--crown.
-
48
G2212: ζητέω (zētéō)
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
-
49
G1249: διάκονος (diákonos)
probably from an obsolete (to run on errands; compare διώκω); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess):--deacon, minister, servant.
-
50
G5257: ὑπηρέτης (hypērétēs)
from ὑπό and a derivative of (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable):--minister, officer, servant.
-
51
G3610: οἰκέτης (oikétēs)
from οἰκέω; a fellow resident, i.e. menial domestic:--(household) servant.
-
52
H5650: עֶבֶד (ʻebed)
from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
-
53
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
54
G4697: σπλαγχνίζομαι (splanchnízomai)
middle voice from σπλάγχνον; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:--have (be moved with) compassion.
-
55
G1656: ἔλεος (éleos)
of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):--(+ tender) mercy.
-
56
G2323: θεραπεύω (therapeúō)
from the same as θεράπων; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease):--cure, heal, worship.
-
57
G26: ἀγάπη (agápē)
from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
-
58
G4486: ῥήγνυμι (rhḗgnymi)
both prolonged forms of (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in κατάγνυμι)); to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts; κατάγνυμι being its intensive (with the preposition in composition), and θραύω a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like λύω) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions:--break (forth), burst, rend, tear.
-
59
G2647: καταλύω (katalýō)
from κατά and λύω; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare κατάλυμα) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.
-
60
G630: ἀπολύω (apolýō)
from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
-
61
G4012: περί (perí)
from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
-
62
G4862: σύν (sýn)
a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
-
63
G5259: ὑπό (hypó)
a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
-
64
G5266: ὑπόδημα (hypódēma)
from ὑποδέω; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal:--shoe.
-
65
G4568: σάτον (sáton)
of Hebrew origin (סְאָה); a certain measure for things dry:--measure.