### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **zeuktēría**, represented by `{{G2202}}`, is a precise term for a **fastening (tiller-rope)**, translated as **band**. It appears only **1 times** across **1 unique verses** in the Bible, making it a highly specific word used in a singular, technical context. Its meaning is rooted in the idea of a fastening or a rope used for binding.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The sole use of `{{G2202}}` is found in a detailed nautical account in the book of Acts. As Paul's ship neared land during a storm, the sailors performed a series of coordinated actions to steer the vessel to shore. In this critical moment, they "loosed the rudder **bands**" [[Acts 27:40]], which were likely ropes securing the ship's steering oars while the anchors were down or during the worst of the storm. This action was essential to regain control of the ship's direction.
### Related Words & Concepts
The actions surrounding the use of `{{G2202}}` involve several other key terms that illuminate the scene:
* `{{G447}}` **aníēmi**: This word means **to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from**. It is the specific verb used to describe what was done to the rudder bands, as the sailors "loosed" them to enable steering [[Acts 27:40]].
* `{{G45}}` **ánkyra**: Meaning an **"anchor" (as crooked)**, this word is central to the event. Hope is later described as an **anchor** of the soul [[Hebrews 6:19]]. In the narrative, the sailors first cast off the anchors before dealing with the rudder bands [[Acts 27:40]].
* `{{G4014}}` **periairéō**: Defined as **to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor)**. This action of taking up the anchors occurred simultaneously with the loosening of the rudder bands, indicating a decisive moment of release [[Acts 27:40]].
* `{{G1869}}` **epaírō**: Meaning **to raise up (literally or figuratively)**, this describes the hoisting of the mainsail to catch the wind. This action followed the loosing of the bands, providing the propulsion needed to move toward the shore [[Acts 27:40]].
* `{{G1439}}` **eáō**: This word means **to let be, i.e. permit or leave alone**. In this context, once the anchors were up and the rudders were free, the sailors "committed" themselves to the sea, allowing the ship to move forward [[Acts 27:40]].
### Theological Significance
The significance of `{{G2202}}` is not theological but practical, highlighting the precision of the biblical narrative. Its use contributes to a vivid picture of ancient seamanship.
* **Releasing Restraints:** The loosing of the rudder **bands** `{{G2202}}` was a crucial step in a sequence that involved taking up the anchors `{{G45}}`, symbolizing a transition from a state of being held back to one of active movement.
* **Enabling Control:** By loosing the **bands**, the sailors were able to use the rudders. This was a necessary action to steer the vessel, demonstrating a deliberate effort to navigate through danger rather than passively enduring it [[Acts 27:40]].
* **Coordinated Effort:** The word appears as one part of a multi-step process: the anchors are taken up `{{G4014}}`, the rudder bands are loosed `{{G447}}`, and the mainsail is hoisted `{{G1869}}`. This shows a clear, logical plan executed under pressure.
### Summary
In summary, `{{G2202}}` **zeuktēría** is a rare and technical term whose importance is derived entirely from its context. It refers specifically to the rudder bands of a ship. Its single appearance in scripture [[Acts 27:40]] serves to illustrate a moment of decisive action, contributing to one of the most detailed accounts of ancient sailing in the Bible. The word demonstrates how scripture can use precise, functional language to build a rich and believable narrative.