from δεσμόν and φύλαξ; a jailer (as guarding the prisoners):--jailor, keeper of the prison.
Transliteration:desmophýlax
Pronunciation:des-mof-oo'-lax
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word δεσμοφύλαξ (desmophýlax, `{{G1200}}`) is a compound noun derived from δεσμόν (desmon, `{{G1199}}`), meaning "bond," "fetter," or "imprisonment," and φύλαξ (phylax, `{{G5441}}`), meaning "guard" or "keeper." Etymologically, therefore, δεσμοφύλαξ denotes one who guards or keeps those in bonds, hence a "jailer" or "prison keeper." The term specifically refers to the official responsible for the custody and security of prisoners, ensuring they remain confined and do not escape. Its semantic range is narrow, precisely defining a role within the penal system of the ancient world.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term δεσμοφύλαξ appears exclusively in the book of Acts, specifically in the narrative of Paul and Silas in Philippi. Its most significant occurrences are found in [[Acts 16:23]], [[Acts 16:27]], [[Acts 16:30]], [[Acts 16:34]], and [[Acts 16:36]]. In this pivotal account, Paul and Silas are unjustly beaten and imprisoned, and the δεσμοφύλαξ is commanded to guard them securely. He carries out this order with diligence, placing them in the inner prison and fastening their feet in the stocks ([[Acts 16:24]]).
The narrative takes a dramatic turn when an earthquake shakes the prison, opening all the doors and loosening the prisoners' chains ([[Acts 16:26]]). The δεσμοφύλαξ, waking to the chaos and fearing that the prisoners had escaped (an offense punishable by death for the guard), draws his sword to commit suicide ([[Acts 16:27]]). Paul, however, intervenes, assuring him that all the prisoners are still present ([[Acts 16:28]]). This moment marks a profound shift. The jailer, overwhelmed by the supernatural events and Paul's compassion, falls down before Paul and Silas and asks the crucial question, "Sirs, what must I do to be saved?" ([[Acts 16:30]]).
His subsequent actions demonstrate a radical transformation: he brings them out of the prison, washes their wounds, and he and his entire household are baptized ([[Acts 16:33]]). He then brings them into his house, provides them with food, and rejoices with his whole household, having believed in God ([[Acts 16:34]]). The δεσμοφύλαξ, initially a stern enforcer of confinement, becomes a recipient of divine grace and a compassionate host, illustrating the transformative power of the Gospel.
### Related Words & Concepts
Several related Greek terms illuminate the context of δεσμοφύλαξ:
* δεσμόν (desmon, `{{G1199}}`): The root word for "bond" or "chain," directly indicating the means of confinement the jailer oversees.
* φύλαξ (phylax, `{{G5441}}`): The root word for "guard" or "keeper," emphasizing the protective and supervisory aspect of the jailer's role.
* δεσμώτης (desmōtēs, `{{G1202}}`): "Prisoner," referring to those whom the δεσμοφύλαξ guards.
* φυλακή (phylakē, `{{G5438}}`): "Guard," "watch," or "prison," denoting the act of guarding or the place of confinement.
* ἔσω φυλακή (esō phylakē): "Inner prison," the most secure part of the prison, where the jailer placed Paul and Silas ([[Acts 16:24]]).
* Concepts of imprisonment, custody, authority, fear, despair, divine intervention, conversion, salvation, and hospitality are all interwoven with the role of the δεσμοφύλαξ in Acts 16.
### Theological Significance
The figure of the δεσμοφύλαξ in Acts 16 carries profound theological significance. He represents humanity in its state of spiritual bondage and despair. His profession is one of confinement and control, yet he himself is bound by the fear of failure and the prospect of death. His initial response to the earthquake—contemplating suicide—highlights the depth of his hopelessness apart from Christ.
His encounter with Paul and Silas, and particularly his urgent question, "Sirs, what must I do to be saved?" ([[Acts 16:30]]), encapsulates the universal human cry for deliverance from sin and its consequences. The response, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household" ([[Acts 16:31]]), is a concise articulation of the Gospel message.
The transformation of the δεσμοφύλαξ is a powerful testament to the radical and immediate impact of the Holy Spirit. From a harsh, duty-bound official, he becomes a tender caregiver, washing the wounds of his former prisoners and offering them hospitality. This demonstrates that no one is beyond the reach of God's saving grace, regardless of their past actions or social standing. His conversion, along with his entire household, serves as an early example of the Gospel's power to redeem and integrate whole families into the nascent Christian community. He is a vivid illustration of how Christ liberates those who are spiritually imprisoned, turning keepers of bonds into recipients of boundless freedom.
### Summary
The δεσμοφύλαξ (desmophýlax, `{{G1200}}`) is the Greek term for a "jailer" or "prison keeper," derived from words meaning "bond" and "guard." His sole significant appearance in the New Testament is in Acts 16, where he is responsible for guarding Paul and Silas in the Philippian prison. His story is a powerful narrative of divine intervention and radical conversion. Faced with the miraculous earthquake and the integrity of Paul, he moves from despair and an intent to commit suicide to asking for salvation. His subsequent belief in Jesus Christ, along with his entire household, profoundly transforms him from a stern keeper of prisoners into a compassionate and hospitable believer. This account underscores the universal call to salvation and the transformative power of the Gospel, demonstrating that Christ can set free even those whose lives are dedicated to holding others in bondage.