Browsing Greek Entries (Page 24 of 113)
G1151 δάμαλις
probably from the base of δαμάζω; a heifer (as tame)
KJV Translation: heifer.
G1152 Δάμαρις
probably from the base of δαμάζω; perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman
KJV Translation: Damaris.
G1153 Δαμασκηνός
from Δαμασκός; a Damascene or inhabitant of Damascus
KJV Translation: Damascene.
G1154 Δαμασκός
of Hebrew origin (דַּמֶּשֶׂק); Damascus, a city of Syria
KJV Translation: Damascus.
G1155 δανείζω
from δάνειον; to loan on interest; reflexively, to borrow
KJV Translation: borrow, lend.
G1156 δάνειον
from (a gift); probably akin to the base of δίδωμι; a loan
KJV Translation: debt.
G1157 δανειστής
from δανείζω; a lender
KJV Translation: creditor.
G1158 Δανιήλ
of Hebrew origin (דָנִיֵּאל); Daniel, an Israelite
KJV Translation: Daniel.
G1159 δαπανάω
from δαπάνη; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste
KJV Translation: be at charges, consume, spend.
G1160 δαπάνη
from (to devour); expense (as consuming)
KJV Translation: cost.
G1161 δέ
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
KJV Translation: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G1162 δέησις
from δέομαι; a petition
KJV Translation: prayer, request, supplication.
G1163 δεῖ
3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)
KJV Translation: behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
G1164 δεῖγμα
from the base of δεικνύω; a specimen (as shown)
KJV Translation: example.
G1165 δειγματίζω
from δεῖγμα; to exhibit
KJV Translation: make a shew.
G1166 δεικνύω
a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively)
KJV Translation: shew.
G1167 δειλία
from δειλός; timidity
KJV Translation: fear.
G1168 δειλιάω
from δειλία; to be timid
KJV Translation: be afraid.
G1169 δειλός
from (dread); timid, i.e. (by implication) faithless
KJV Translation: fearful.
G1170 δεῖνα
probably from the same as δεινῶς (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified)
KJV Translation: such a man.
G1171 δεινῶς
adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively
KJV Translation: grievously, vehemently.
G1172 δειπνέω
from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal
KJV Translation: sup (X -er).
G1173 δεῖπνον
from the same as δαπάνη; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening)
KJV Translation: feast, supper.
G1174 δεισιδαιμονέστερος
the compound of a derivative of the base of δειλός and δαίμων; more religious than others
KJV Translation: too superstitious.
G1175 δεισιδαιμονία
from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion
KJV Translation: superstition.
G1176 δέκα
a primary number; ten
KJV Translation: (eight-)een, ten.
G1177 δεκαδύο
from δέκα and δύο; two and ten, i.e. twelve
KJV Translation: twelve.
G1178 δεκαπέντε
from δέκα and πέντε; ten and five, i.e. fifteen
KJV Translation: fifteen.
G1179 Δεκάπολις
from δέκα and πόλις; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria
KJV Translation: Decapolis.
G1180 δεκατέσσαρες
from δέκα and τέσσαρες; ten and four, i.e. fourteen
KJV Translation: fourteen.
G1181 δεκάτη
feminine of δέκατος; a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe
KJV Translation: tenth (part), tithe.
G1182 δέκατος
ordinal from δέκα; tenth
KJV Translation: tenth.
G1183 δεκατόω
from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth
KJV Translation: pay (receive) tithes.
G1184 δεκτός
from δέχομαι; approved; (figuratively) propitious
KJV Translation: accepted(-table).
G1185 δελεάζω
from the base of δόλος; to entrap, i.e. (figuratively) delude
KJV Translation: allure, beguile, entice.
G1186 δένδρον
probably from (an oak); a tree
KJV Translation: tree.
G1187 δεξιολάβος
from δεξιός and λαμβάνω; a guardsman (as if taking the right) or light-armed soldier
KJV Translation: spearman.
G1188 δεξιός
from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes)
KJV Translation: right (hand, side).
G1189 δέομαι
middle voice of δέω; to beg (as binding oneself), i.e. petition
KJV Translation: beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.
G1190 Δερβαῖος
from Δέρβη; a Derbæan or inhabitant of Derbe
KJV Translation: of Derbe.
G1191 Δέρβη
of foreign origin; Derbe, a place in Asia Minor
KJV Translation: Derbe.
G1192 δέρμα
from δέρω; a hide
KJV Translation: skin.
G1193 δερμάτινος
from δέρμα; made of hide
KJV Translation: leathern, of a skin.
G1194 δέρω
a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash
KJV Translation: beat, smite.
G1195 δεσμεύω
from a (presumed) derivative of δεσμέω; to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load)
KJV Translation: bind.
G1196 δεσμέω
from δεσμόν; to tie, i.e. shackle
KJV Translation: bind.
G1197 δέσμη
from δεσμέω; a bundle
KJV Translation: bundle.
G1198 δέσμιος
from δεσμόν; a captive (as bound)
KJV Translation: in bonds, prisoner.
G1199 δεσμόν
neuter and masculine respectively from δέω; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability
KJV Translation: band, bond, chain, string.
G1200 δεσμοφύλαξ
from δεσμόν and φύλαξ; a jailer (as guarding the prisoners)
KJV Translation: jailor, keeper of the prison.