from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.
Transliteration:doulóō
Pronunciation:doo-lo'-o
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek verb δουλόω (doulóō, `{{G1402}}`) derives directly from δοῦλος (doulos, `{{G1401}}`), meaning "slave" or "bondservant." Therefore, its core meaning is "to enslave," "to bring into bondage," or "to make a slave of someone." In the passive voice, it means "to be enslaved" or "to become a slave." The semantic range of δουλόω extends beyond mere physical subjugation to encompass figurative forms of bondage, such as enslavement to sin, law, or various principles and vices. It describes the act of compelling someone into servitude or the state of being subjected to a master or a dominant force. The term carries significant theological weight, often contrasting a state of unfreedom with the liberation offered through Christ.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The verb δουλόω appears a limited number of times in the New Testament, primarily in the Pauline epistles, where its usage is highly significant for understanding the apostle's soteriology.
* In [[Romans 6:18]] and [[Romans 6:22]], Paul uses δουλόω in the passive voice to describe the believer's new identity: "having been set free from sin, you became slaves of righteousness" ([[Romans 6:18]]) and "now that you have been set free from sin and have become slaves of God" ([[Romans 6:22]]). Here, the verb highlights a transfer of allegiance from one master (sin) to another (righteousness/God), emphasizing a willing, albeit binding, commitment. This is a paradoxical freedom found in service.
* [[1 Corinthians 7:15]] presents a more literal, yet still spiritually applied, context concerning marriage: "But if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or sister is not enslaved." Here, δουλόω refers to being bound by the marital covenant, implying that in certain circumstances, believers are not under obligation to maintain a marriage with an unbeliever who departs.
* Perhaps one of the most profound uses is in [[1 Corinthians 9:19]], where Paul declares, "For though I am free from all, I have made myself a slave to all, that I might win more of them." Here, δουλόω is used in the active voice, reflecting Paul's volitional act of self-subjugation. He willingly "enslaves" himself, taking on the role of a bondservant, not out of compulsion but out of love and strategic evangelism. This transforms the negative connotation of slavery into a positive model of sacrificial service for the gospel.
* In [[Galatians 4:3]], Paul describes the pre-Christian state of humanity: "So also we, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world." This refers to a spiritual bondage, either to the Mosaic Law or to the foundational spiritual forces/principles of the cosmos, which, though not inherently evil, kept people in a state of immaturity and dependence.
* This idea is reinforced in [[Galatians 4:9]], where Paul laments the Galatians' desire to return to this former state: "how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles of the world, whose slaves you want to be once more?" This highlights the danger of reverting to a legalistic or worldly mindset, which constitutes a new form of spiritual enslavement.
* Finally, [[Titus 2:3]] warns older women against being "enslaved to much wine." This is a clear example of δουλόω referring to figurative bondage to a vice or addiction, illustrating how a habit can become a master.
### Related Words & Concepts
Understanding δουλόω is enriched by examining its relationship with other key biblical terms:
* **δοῦλος (doulos, `{{G1401}}`)**: The noun from which δουλόω is derived, meaning "slave" or "bondservant." It denotes the *state* or *identity* of being a slave, while δουλόω describes the *act* of making or becoming a slave.
* **δουλεύω (douleúō, `{{G1398}}`)**: Another related verb meaning "to serve" or "to be a slave." While δουλόω focuses on the act of *enslaving* or *being enslaved*, δουλεύω emphasizes the ongoing *service* or *state of servitude*. One might be δουλόω (enslaved) and then δουλεύω (serve).
* **ἐλευθερόω (eleutheroō, `{{G1659}}`)**: "To set free," "to liberate." This is the direct antonym of δουλόω. The New Testament often contrasts the state of being δουλόω (enslaved) to sin or law with being ἐλευθερόω (set free) by Christ.
* **ἁμαρτία (hamartia, `{{G266}}`)**: "Sin." A primary entity to which humanity is δουλόω (enslaved) before salvation. The liberation from this specific bondage is a central theme in Paul's epistles.
* **νόμος (nomos, `{{G3551}}`)**: "Law." In Pauline thought, the Law, when misunderstood or misused, could also lead to a form of δουλόω (enslavement), as seen in Galatians.
* **κύριος (kyrios, `{{G2962}}`)**: "Lord," "master." The δουλόω (enslaved) individual necessarily belongs to a κύριος. The shift from being enslaved to sin to being enslaved to God implies a change of κύριος.
### Theological Significance
The theological significance of δουλόω is profound, particularly in the Pauline corpus, where it serves as a powerful metaphor for humanity's spiritual condition and the transformative nature of salvation:
1. **Humanity's Fallen State**: δουλόω vividly portrays the pre-conversion state of humanity as being "enslaved to sin" ([[Romans 6:6]], [[Romans 6:17]], [[Romans 6:20]]). This is not merely a tendency to sin, but a state of being under the dominion and power of sin, unable to free oneself.
2. **Liberation Through Christ**: The gospel message is presented as a radical act of ἐλευθερόω (liberation) from this δουλόω (bondage). Christ's redemptive work sets believers free from the oppressive reign of sin and the curse of the Law.
3. **Paradoxical Freedom**: This liberation, however, does not lead to lawlessness or absolute autonomy. Instead, it leads to a new, willing δουλόω (enslavement) to righteousness and to God ([[Romans 6:18]], [[Romans 6:22]]). True freedom, in the Christian paradigm, is found in willing submission and devoted service to God, who is the benevolent Master. This transforms the negative concept of slavery into a positive expression of devotion and belonging.
4. **Voluntary Servitude for the Gospel**: Paul's self-description in [[1 Corinthians 9:19]] as having "made myself a slave to all" elevates the term δουλόω to an ethical ideal. It demonstrates that the highest form of Christian service is a humble, self-sacrificial commitment to the needs of others for the sake of the gospel, mirroring Christ's own servanthood.
5. **Warning Against Relapse**: The use of δουλόω in Galatians highlights the danger of reverting to legalism or worldly principles, which are depicted as a new form of spiritual bondage. It underscores the preciousness of the freedom found in Christ and the folly of returning to any form of spiritual slavery.
6. **Moral Bondage**: The application of δουλόω to vices like drunkenness ([[Titus 2:3]]) serves as a practical warning against any habit or desire that gains mastery over a person, demonstrating the broad applicability of the concept of enslavement.
### Summary
δουλόω (doulóō, `{{G1402}}`) is a powerful Greek verb meaning "to enslave" or "to be enslaved," derived from the word for "slave" (`{{G1401}}`). In the New Testament, particularly in Paul's epistles, it extends beyond literal physical bondage to describe figurative spiritual and moral subjugation. It fundamentally characterizes humanity's fallen state as being "enslaved to sin" or to "elementary principles" ([[Galatians 4:3]]). The transformative work of Christ is presented as the act of liberating believers from this δουλόω (bondage). Paradoxically, this liberation leads to a new, willing δουλόω (enslavement) to righteousness and to God, which is the essence of true freedom in Christ ([[Romans 6:18]], [[Romans 6:22]]). Paul himself exemplifies this concept by willingly becoming a "slave to all" for the sake of the gospel ([[1 Corinthians 9:19]]), redefining the concept of servitude as humble, sacrificial devotion. The term also serves as a warning against succumbing to the δουλόω (bondage) of worldly vices ([[Titus 2:3]]) or legalistic systems, emphasizing the unique and liberating nature of grace in Christ.