


Found 36 Strong's definitions.
-
1
G1435: δῶρον (dōron)
-
2
G734: Ἀρτεμάς (Artemás)
contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas.
-
3
G1431: δωρεά (dōreá)
from δῶρον; a gratuity:--gift.
-
4
G1433: δωρέομαι (dōréomai)
middle voice from δῶρον; to bestow gratuitously:--give.
-
5
G2211: Ζηνᾶς (Zēnâs)
probably contracted from a poetic form of Ζεύς and δῶρον; Jove-given; Zenas, a Christian:--Zenas.
-
6
G3564: Νυμφᾶς (Nymphâs)
probably contracted for a compound of νύμφη and δῶρον; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian:--Nymphas.
-
7
G5485: χάρις (cháris)
from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
-
8
G1325: δίδωμι (dídōmi)
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
-
9
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
10
G5486: χάρισμα (chárisma)
from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.
-
11
G2304: θεῖος (theîos)
from θεός; godlike (neuter as noun, divinity):-- divine, godhead.
-
12
G1411: δύναμις (dýnamis)
from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
-
13
G1862: ἐπάγγελμα (epángelma)
from ἐπαγγέλλω; a self-committal (by assurance of conferring some good):--promise.
-
14
G1391: δόξα (dóxa)
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
-
15
G5557: χρυσός (chrysós)
perhaps from the base of χράομαι (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin:--gold.
-
16
G3030: λίβανος (líbanos)
of foreign origin (לְבוֹנָה); the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself:--frankincense.
-
17
G4666: σμύρνα (smýrna)
apparently strengthened for μύρον; myrrh:--myrrh.
-
18
G2378: θυσία (thysía)
from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
-
19
G2878: κορβᾶν (korbân)
of Hebrew and Chaldee origin respectively (קׇרְבָּן); a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood:--Corban, treasury.
-
20
G4374: προσφέρω (prosphérō)
from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
-
21
G3544: νομικός (nomikós)
from νόμος; according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law:--about the law, lawyer.
-
22
G625: Ἀπολλῶς (Apollōs)
probably from the same as Ἀπολλωνία; Apollos, an Israelite:--Apollos.
-
23
G4311: προπέμπω (propémpō)
from πρό and πέμπω; to send forward, i.e. escort or aid in travel:--accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.
-
24
G4709: σπουδαίως (spoudaíōs)
adverb from σπουδαῖος; earnestly, promptly:--diligently, instantly.
-
25
G3007: λείπω (leípō)
a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent:--be destitute (wanting), lack.
-
26
G782: ἀσπάζομαι (aspázomai)
from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
-
27
G80: ἀδελφός (adelphós)
from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
-
28
G2993: Λαοδίκεια (Laodíkeia)
from a compound of λαός and δίκη; Laodicia, a place in Asia Minor:--Laodicea.
-
29
G1577: ἐκκλησία (ekklēsía)
from a compound of ἐκ and a derivative of καλέω; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church.
-
30
G3624: οἶκος (oîkos)
of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
-
31
G3992: πέμπω (pémpō)
apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
-
32
G5190: Τυχικός (Tychikós)
from a derivative of τυγχάνω; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian:--Tychicus.
-
33
G4704: σπουδάζω (spoudázō)
from σπουδή; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest:--do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.
-
34
G2064: ἔρχομαι (érchomai)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
-
35
G2919: κρίνω (krínō)
properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
-
36
G3914: παραχειμάζω (paracheimázō)
from παρά and χειμάζω; to winter near, i.e. stay with over the rainy season:--winter.