


Found 37 Strong's definitions.
-
1
G2212: ζητέω (zētéō)
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
-
2
G1567: ἐκζητέω (ekzētéō)
from ἐκ and ζητέω; to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship:--en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently).
-
3
G4802: συζητέω (syzētéō)
from σύν and ζητέω; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil:--dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
-
4
G1934: ἐπιζητέω (epizētéō)
from ἐπί and ζητέω; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave:--desire, enquire, seek (after, for).
-
5
G2213: ζήτημα (zḗtēma)
from ζητέω; a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate:--question.
-
6
G2214: ζήτησις (zḗtēsis)
from ζητέω; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme:--question.
-
7
G4441: πυνθάνομαι (pynthánomai)
middle voice prolonged from a primary (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor; and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden; and from δέομαι, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand.
-
8
G1905: ἐπερωτάω (eperōtáō)
from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question.
-
9
G1830: ἐξερευνάω (exereunáō)
from ἐκ and ἐρευνάω; to explore (figuratively):--search diligently.
-
10
G4100: πιστεύω (pisteúō)
from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
-
11
G4334: προσέρχομαι (prosérchomai)
from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
-
12
G4920: συνίημι (syníēmi)
from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
-
13
G4592: σημεῖον (sēmeîon)
neuter of a presumed derivative of the base of σημαίνω; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder.
-
14
G1484: ἔθνος (éthnos)
probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
-
15
G3968: πατρίς (patrís)
from παράσημος; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:--(own) country.
-
16
G154: αἰτέω (aitéō)
of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
-
17
G2147: εὑρίσκω (heurískō)
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
-
18
G622: ἀπόλλυμι (apóllymi)
from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
-
19
G1377: διώκω (diṓkō)
a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee; compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
-
20
G3551: νόμος (nómos)
from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
-
21
G1485: ἔθος (éthos)
from ἔθω; a usage (prescribed by habit or law):--custom, manner, be wont.
-
22
G4803: συζήτησις (syzḗtēsis)
from συζητέω; mutual questioning, i.e. discussion:--disputation(-ting), reasoning.
-
23
G1175: δεισιδαιμονία (deisidaimonía)
from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion:--superstition.
-
24
G3474: μωρός (mōrós)
probably from the base of μυστήριον; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, X -ishness).
-
25
G2054: ἔρις (éris)
of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance.
-
26
G3163: μάχη (máchē)
from μάχομαι; a battle, i.e. (figuratively) controversy:--fighting, strive, striving.
-
27
G1076: γενεαλογία (genealogía)
from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy.
-
28
G5355: φθόνος (phthónos)
probably akin to the base of φθείρω; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite):--envy.
-
29
G988: βλασφημία (blasphēmía)
from βλάσφημος; vilification (especially against God):--blasphemy, evil speaking, railing.
-
30
G5283: ὑπόνοια (hypónoia)
from ὑπονοέω; suspicion:--surmising.
-
31
G5187: τυφόω (typhóō)
from a derivative of τύφω; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit:--high-minded, be lifted up with pride, be proud.
-
32
G2065: ἐρωτάω (erōtáō)
apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
-
33
G5506: χιλίαρχος (chilíarchos)
from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.
-
34
G2753: κελεύω (keleúō)
from a primary (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:--bid, (at, give) command(-ment).
-
35
G3506: νεύω (neúō)
apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy), signal:--beckon.
-
36
G3656: ὁμιλέω (homiléō)
from ὅμιλος; to be in company with, i.e. (by implication) to converse:--commune, talk.
-
37
G2021: ἐπιχειρέω (epicheiréō)
from ἐπί and χείρ; to put the hand upon, i.e. undertake:--go about, take in hand (upon).