


Found 57 Strong's definitions.
-
1
G3303: μέν (mén)
a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
-
2
G2229: ἦ (ē)
an adverb of confirmation; perhaps intensive of ἤ; used only (in the New Testament) before μέν; assuredly:--surely.
-
3
G3305: μέντοι (méntoi)
from μέν and τοί; indeed though, i.e. however:--also, but, howbeit, nevertheless, yet.
-
4
G3304: μενοῦνγε (menoûnge)
from μέν and οὖν and γέ; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily).
-
5
G3375: μήν (mḗn)
a stronger form of μέν; a particle of affirmation (only with ἦ); assuredly:--+ surely.
-
6
G5104: τοί (toí)
probably for the dative case of ὁ; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth:--(used only with other particles in the comparative, as καίτοιγε, μέντοι, τοιγαροῦν, τοίνυν, etc.)
-
7
G569: ἀπιστέω (apistéō)
from ἄπιστος; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey:--believe not.
-
8
G1162: δέησις (déēsis)
from δέομαι; a petition:--prayer, request, supplication.
-
9
G1181: δεκάτη (dekátē)
feminine of δέκατος; a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe:--tenth (part), tithe.
-
10
G2289: θανατόω (thanatóō)
from θάνατος to kill (literally or figuratively):--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
-
11
G3570: νυνί (nyní)
a prolonged form of νῦν for emphasis; just now:--now.
-
12
G3588: ὁ (ho)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
-
13
G3766: οὐκοῦν (oukoûn)
from οὐ and οὖν; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so:--then.
-
14
G5018: Ταρσεύς (Tarseús)
from Ταρσός; a Tarsean, i.e. native of Tarsus:--of Tarsus.
-
15
G5237: ὑπερείδω (hypereídō)
from ὑπέρ and εἴδω; to overlook, i.e. not punish:--wink at.
-
16
G5316: φαίνω (phaínō)
prolongation for the base of φῶς; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think.
-
17
G1161: δέ (dé)
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
-
18
G3767: οὖν (oûn)
apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
-
19
G1063: γάρ (gár)
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
-
20
G2532: καί (kaí)
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
-
21
G235: ἀλλά (allá)
neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
-
22
G1189: δέομαι (déomai)
middle voice of δέω; to beg (as binding oneself), i.e. petition:--beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.
-
23
G4335: προσευχή (proseuchḗ)
from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer.
-
24
G1783: ἔντευξις (énteuxis)
from ἐντυγχάνω; an interview, i.e. (specially) supplication:--intercession, prayer.
-
25
G155: αἴτημα (aítēma)
from αἰτέω; a thing asked or (abstractly) an asking:--petition, request, required.
-
26
G2428: ἱκετηρία (hiketēría)
from a derivative of the base of ἱκανός (through the idea of approaching for a favor); intreaty:--supplication.
-
27
G1182: δέκατος (dékatos)
ordinal from δέκα; tenth:--tenth.
-
28
H4643: מַעֲשֵׂר (maʻăsêr)
or מַעֲשַׂר; and (in plural) feminine מַעַשְׂרָה; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe; tenth (part), tithe(-ing).
-
29
G1183: δεκατόω (dekatóō)
from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth:--pay (receive) tithes.
-
30
H7225: רֵאשִׁית (rêʼshîyth)
from the same as רֹאשׁ; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit); beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
-
31
G536: ἀπαρχή (aparchḗ)
from a compound of ἀπό and ἄρχομαι; a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively):--first-fruits.
-
32
H7133: קׇרְבָּן (qorbân)
or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
-
33
G1435: δῶρον (dōron)
-
34
G2288: θάνατος (thánatos)
from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
-
35
G616: ἀποκυέω (apokyéō)
from ἀπό and the base of κῦμα; to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively):--beget, produce.
-
36
G615: ἀποκτείνω (apokteínō)
from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
-
37
G3499: νεκρόω (nekróō)
from νεκρός; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue:--be dead, mortify.
-
38
G3483: ναί (naí)
a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
-
39
G4160: ποιέω (poiéō)
apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
-
40
G4133: πλήν (plḗn)
from πλείων; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
-
41
G3778: οὗτος (hoûtos)
from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
-
42
G1565: ἐκεῖνος (ekeînos)
from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
-
43
G3739: ὅς (hós)
probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
-
44
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
45
G3361: μή (mḗ)
a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
-
46
G686: ἄρα (ára)
probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.
-
47
G3568: νῦν (nŷn)
a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
-
48
G1065: γέ (gé)
a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet.
-
49
G463: ἀνοχή (anochḗ)
from ἀνέχομαι; self-restraint, i.e. tolerance:--forbearance.
-
50
G3115: μακροθυμία (makrothymía)
from the same as μακροθυμώς; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:--longsuffering, patience.
-
51
G3929: πάρεσις (páresis)
from κτήτωρ; praetermission, i.e. toleration:--remission.
-
52
G863: ἀφίημι (aphíēmi)
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
-
53
G571: ἄπιστος (ápistos)
from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
-
54
G4100: πιστεύω (pisteúō)
from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
-
55
G570: ἀπιστία (apistía)
from ἄπιστος; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience):--unbelief.
-
56
G5218: ὑπακοή (hypakoḗ)
from ὑπακούω; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing).
-
57
G543: ἀπείθεια (apeítheia)
from ἀπειθής; disbelief (obstinate and rebellious):--disobedience, unbelief.