


Found 100 Strong's definitions.
-
1
H280: אֲחִידָה (ʼăchîydâh)
(Aramaic) corresponding to חִידָה,; an enigma; hard sentence.
-
2
H1134: בֶּן־חַיִל (Ben-Chayil)
from בֵּן and חַיִל; son of might; Ben-Chail, an Israelite; Ben-hail.
-
3
H2421: חָיָה (châyâh)
a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
-
4
H2429: חַיִל (chayil)
(Aramaic) corresponding to חַיִל; an army, or strength; aloud, army, [idiom] most (mighty), power.
-
5
H2422: חָיֶה (châyeh)
from חָיָה; vigorous; lively.
-
6
H2426: חֵיל (chêyl)
or (shortened) חֵל; a collateral form of חַיִל; an army; also (by analogy,) an intrenchment; army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart, trench, wall.
-
7
H2430: חֵילָה (chêylâh)
feminine of חַיִל; an intrenchment; bulwark.
-
8
H2440: חִישׁ (chîysh)
from חִישׁ; properly, a hurry; hence (adverb) quickly; soon.
-
9
H2416: חַי (chay)
from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
-
10
H2428: חַיִל (chayil)
from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
-
11
H316: אֲחַרְחֵל (ʼĂcharchêl)
from אַחַר and חֵיל; behind (the) intrenchment (i.e. safe); Acharchel, an Israelite; Aharhel,
-
12
H2418: חֲיָא (chăyâʼ)
(Aramaic) or חֲיָה; (Aramaic), corresponding to חָיָה; to live; live, keep alive.
-
13
H2423: חֵיוָא (chêyvâʼ)
(Aramaic) from חֲיָא; an animal; beast.
-
14
H2424: חַיּוּת (chayûwth)
from חָיָה; life; [idiom] living.
-
15
H32: אֲבִיהַיִל (ʼĂbîyhayil)
or (more correctly) אֲבִיחַיִל ; from אָב and חַיִל; father (i.e. possessor) of might; Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses; Abihail.
-
16
H2431: חֵילָם (Chêylâm)
or חֵלָאםxlit Chêlʼâm corrected to Chêlâʼm; from חַיִל; fortress; Chelam, a place East of Palestine; Helam.
-
17
H381: אִישׁ־חַיִל (ʼÎysh-Chayil)
from אִישׁ and חַיִל; man of might; by defective transcription (2 Samuel 23:20) אִישׁ־חַיxlit ʼÎsh-Chay corrected to ʼÎysh-Chay; as if from אִישׁ and חַי; living man; Ishchail (or Ish-chai), an Israelite; a valiant man.
-
18
H2432: חִילֵן (Chîylên)
from חַיִל; fortress; Chilen, a place in Palestine; Hilen.
-
19
H883: בְּאֵר לַחַי רֹאִי (Bᵉʼêr la-Chay Rôʼîy)
from בְּאֵר and חַי (with prefix) and רֹאֶה; well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in the Desert; Beer-lahai-roi.
-
20
H2434: חַיִץ (chayits)
another form for חוּץ; a wall; wall.
-
21
H2325: חוּב (chûwb)
also חָיַב; a primitive root; properly, perhaps to tie, i.e. (figuratively and reflexively) to owe, or (by implication) to forfeit; make endanger.
-
22
H2437: חִירָה (Chîyrâh)
from חָוַר in the sense of splendor; Chirah, an Adullamite; Hirah.
-
23
H2331: חָוָה (châvâh)
a primitive root; (compare חֲוָא, חָיָה); properly, to live; by implication (intensively) to declare or show; show.
-
24
H3174: יְחִיָּה (Yᵉchîyâh)
from חָיָה and יָהּ; Jah will live; Jechijah, an Israelite; Jehiah.
-
25
H2342: חוּל (chûwl)
or חִיל; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert; bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
-
26
H2361: חוּרָם (Chûwrâm)
probably from חוּר; whiteness, i.e. noble; Churam, the name of an Israelite and two Syrians; Huram. Compare חִירָם.
-
27
H2417: חַי (chay)
(Aramaic) from חֲיָא; alive; also (as noun in plural) life; life, that liveth, living.
-
28
H2419: חִיאֵל (Chîyʼêl)
from חַי and אֵל; living of God; Chiel, an Israelite; Hiel.
-
29
H2420: חִידָה (chîydâh)
from חוּד; a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim; dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.
-
30
H2425: חָיַי (châyay)
a primitive root (compare חָיָה); to live; causatively to revive; live, save life.
-
31
H2427: חִיל (chîyl)
and (feminine) חִילָה; from חוּל; a throe (expectant of childbirth); pain, pang, sorrow.
-
32
H2433: חִין (chîyn)
another form for חֵן; beauty; comely.
-
33
H2435: חִיצוֹן (chîytsôwn)
from חַיִץ; properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred); outer, outward, utter, without.
-
34
H2436: חֵיק (chêyq)
or חֵק; and חוֹק; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively); bosom, bottom, lap, midst, within.
-
35
H2438: חִירָם (Chîyrâm)
or חִירוֹםlemma חִירֹם missing vav, corrected to חִירוֹם; another form of חוּרָם; Chiram or Chirom, the name of two Tyrians; Hiram, Huram.
-
36
H2439: חִישׁ (chîysh)
another form of חוּשׁ; to hurry; make haste.
-
37
H2497: חֵלֹן (Chêlôn)
from חַיִל; strong; Chelon, an Israelite; Helon.
-
38
H3109: יוֹחָא (Yôwchâʼ)
probably from יְהֹוָה and a variation of חָיָה; Jehovah-revived; Jocha, the name of two Israelites; Joha.
-
39
H3171: יְחִיאֵל (Yᵉchîyʼêl)
or (2 Chronicles 29:14) יְחַוְאֵל; from חָיָה and אֵל; God will live; Jechiel (or Jechavel), the name of eight Israelites; Jehiel.
-
40
H4241: מִחְיָה (michyâh)
from חָיָה; preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick; preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.
-
41
G5590: ψυχή (psychḗ)
from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
-
42
H8269: שַׂר (sar)
from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
-
43
H7971: שָׁלַח (shâlach)
a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
-
44
H4191: מוּת (mûwth)
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
-
45
H935: בּוֹא (bôwʼ)
a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
-
46
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
47
H3925: לָמַד (lâmad)
a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive); (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
-
48
H3063: יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh)
from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
-
49
H5957: עָלַם (ʻâlam)
(Aramaic) corresponding to עוֹלָם; remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever; for (n-)ever (lasting), old.
-
50
H6992: קְטַל (qᵉṭal)
(Aramaic) corresponding to קָטַל; to kill; slay.
-
51
H4194: מָוֶת (mâveth)
from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
-
52
H7307: רוּחַ (rûwach)
from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
-
53
H559: אָמַר (ʼâmar)
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
-
54
H3205: יָלַד (yâlad)
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
-
55
H1678: דֹּב (dôb)
(Aramaic) corresponding to דֹּב; {the bear (as slow)}; bear.
-
56
H1763: דְּחַל (dᵉchal)
(Aramaic) corresponding to זָחַל; to slink, i.e. (by implication) to fear, or (causatively) be formidable; make afraid, dreadful, fear, terrible.
-
57
H399: אֲכַל (ʼăkal)
(Aramaic) corresponding to אָכַל; {to eat (literally or figuratively)}; [phrase] accuse, devour, eat.
-
58
H491: אַלְמָנוּת (ʼalmânûwth)
feminine of אַלְמָן; concrete, a widow; abstract, widowhood; widow, widowhood.
-
59
H2346: חוֹמָה (chôwmâh)
feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
-
60
H3515: כָּבֵד (kâbêd)
from כָּבַד; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid); (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
-
61
H5550: סֹלְלָה (çôlᵉlâh)
or סוֹלְלָה; active participle feminine of סָלַל, but used passively; a military mound, i.e. rampart of besiegers; bank, mount.
-
62
H153: אֶדְרָע (ʼedrâʻ)
(Aramaic) an orthographical variation for דְּרַע; an arm, i.e. (figuratively) power; force.
-
63
H1401: גִּבָּר (gibbâr)
(Aramaic) intensive of גְּבַר; valiant, or warrior; mighty.
-
64
H7123: קְרָא (qᵉrâʼ)
(Aramaic) corresponding to קָרָא; {to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)}; call, cry, read.
-
65
H7896: שִׁית (shîyth)
a primitive root; to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take.
-
66
H3820: לֵב (lêb)
a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
-
67
H6448: פָּסַג (pâçag)
a primitive root; to cut up, i.e. (figuratively) contemplate; consider.
-
68
H759: אַרְמוֹן (ʼarmôwn)
from an unused root (meaning to be elevated); a citadel (from its height); castle, palace. Compare הַרְמוֹן.
-
69
H1928: הֲדַרְעֶזֶר (Hădarʻezer)
from הֲדַר and עֵזֶר; Hadar (i.e. Hadad, הֲדַד) is his help; (i.e. Hadadezer, הֲדַדְעֶזֶר); Hadarezer, a Syrian king; Hadarezer.
-
70
H5104: נָהָר (nâhâr)
from נָהַר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
-
71
H7731: שׁוֹבָךְ (Shôwbâk)
perhaps for שׂוֹבֶךְ; Shobak, a Syrian; Shobach.
-
72
H1732: דָּוִד (Dâvid)
rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
-
73
H622: אָסַף (ʼâçaph)
a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
-
74
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
75
H5674: עָבַר (ʻâbar)
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
-
76
H3383: יַרְדֵּן (Yardên)
from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
-
77
H758: אֲרָם (ʼĂrâm)
from the same as אַרְמוֹן; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite; Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
-
78
H3898: לָחַם (lâcham)
a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
-
79
H6635: צָבָא (tsâbâʼ)
or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
-
80
H6440: פָּנִים (pânîym)
plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
-
81
H3318: יָצָא (yâtsâʼ)
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
-
82
H1468: גּוּז (gûwz)
a primitive root (compare גַּזָז); properly, to shear off; but used only in the (figuratively) sense of passing rapidly; bring, cut off.
-
83
H5774: עוּף (ʻûwph)
a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from עוֹף); to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning); brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), [idiom] set, shine forth, weary.
-
84
H1369: גְּבוּרָה (gᵉbûwrâh)
feminine passive participle from the same as גִּבּוֹר; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory; force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
-
85
H5999: עָמָל (ʻâmâl)
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
-
86
H205: אָוֶן (ʼâven)
from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
-
87
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
88
H263: אַחֲוָה (ʼachăvâh)
(Aramaic) corresponding to אַחְוָה; solution (of riddles); showing.
-
89
H7001: קְטַר (qᵉṭar)
(Aramaic) from a root corresponding to קָטַר; a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot); doubt, joint.
-
90
H2493: חֵלֶם (chêlem)
(Aramaic) from a root corresponding to חָלַם; a dream; dream.
-
91
H8271: שְׁרֵא (shᵉrêʼ)
(Aramaic) a root corresponding to that of שֵׁרוּת; to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside; begin, dissolve, dwell, loose.
-
92
H6976: קוֹץ (Qôwts)
the same as קוֹץ; Kots, the name of two Israelites; Koz, Hakkoz (including the article).
-
93
H4940: מִשְׁפָּחָה (mishpâchâh)
from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
-
94
H2037: הָרֻם (Hârum)
passive participle of the same as הֹרָם; high; Harum, an Israelite; Harum.
-
95
H1323: בַּת (bath)
from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
-
96
H1: אָב (ʼâb)
a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
-
97
H1730: דּוֹד (dôwd)
or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
-
98
H376: אִישׁ (ʼîysh)
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
-
99
H2719: חֶרֶב (chereb)
from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
-
100
H1141: בְּנָיָה (Bᵉnâyâh)
or בּנָיָהוּ; (prolonged) from בָּנָה and יָהּ; Jah has built; Benajah, the name of twelve Israelites; Benaiah.