


Found 115 Strong's definitions.
-
1
H1781: דַּיָּן (dayân)
from דִּין; a judge or advocate; judge.
-
2
H1771: דַּיָּג (dayâg)
from דִּיג; a fisherman; fisher.
-
3
H1778: דִּין (dîyn)
(Aramaic) corresponding to דִּין; to judge; judge.
-
4
H1782: דַּיָּן (dayân)
(Aramaic) corresponding to דַּיָּן; {a judge or advocate}; judge.
-
5
H1758: דּוּשׁ (dûwsh)
or דּוֹשׁ; or דִּישׁ; a primitive root; to trample or thresh; break, tear, thresh, tread out (down), at grass (Jeremiah 50:11, by mistake for דֶּשֶׁא).
-
6
H1774: דִּי זָהָב (Dîy zâhâb)
as if from דִּי and זָהָב; of gold; Dizahab, a place in the Desert; Dizahab.
-
7
H1775: דִּימוֹן (Dîymôwn)
perhaps for דִּיבוֹן; Dimon, a place in Palestine; Dimon.
-
8
H1776: דִּימוֹנָה (Dîymôwnâh)
feminine of דִּימוֹן; Dimonah, a place in Palestine; Dimonah.
-
9
H1779: דִּין (dîyn)
or (Job 19:29) דּוּן; from דִּין; judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife; cause, judgement, plea, strife.
-
10
H1780: דִּין (dîyn)
(Aramaic) corresponding to דִּין; {judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife}; judgement.
-
11
H1787: דִּישׁוֹן (Dîyshôwn)
(Diyshon, the same as דִּישֹׁן; Dishon, the name of two Edomites; Dishon.
-
12
H7384: רִיפַת (Rîyphath)
or (probably by orthographical error) דִּיפַת; of foreign origin; Riphath, a grandson of Japheth and his descendants; Riphath.
-
13
H1770: דִּיג (dîyg)
denominative from דָּג; to fish; fish.
-
14
H1728: דַּוָּג (davvâg)
an orthographical variation of דָּג as a denominative (דַּיָּג); a fisherman; fisher.
-
15
H1777: דִּין (dîyn)
or (Genesis 6:3) דּוּן; a primitive root; a straight course, i.e. sail direct; (come) with a straight course.
-
16
H1789: דִּישָׁן (Dîyshân)
another form of דִּישׁוֹן; Dishan, an Edomite; Dishan, Dishon.
-
17
H4066: מָדוֹן (mâdôwn)
from דִּין; a contest or quarrel; brawling, contention(-ous), discord, strife. Compare מִדְיָן, מְדָן.
-
18
H27: אֲבִידָן (ʼĂbîydân)
from אָב and דִּין; father of judgment (i.e. judge); Abidan, an Israelite; Abidan.
-
19
H1767: דַּי (day)
of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases; able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.
-
20
H1768: דִּי (dîy)
(Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.
-
21
H1769: דִּיבוֹן (Dîybôwn)
or (shortened) דִּיבֹן; from דּוּב; pining; Dibon, the name of three places in Palestine; Dibon. (Also, with גָּד added, Dibon-gad.)
-
22
H1772: דַּיָּה (dayâh)
intensive from דָּאָה; a falcon (from its rapid flight); vulture.
-
23
H1773: דְּיוֹ (dᵉyôw)
of uncertain derivation; ink; ink.
-
24
H1783: דִּינָה (Dîynâh)
feminine of דִּין; justice; Dinah, the daughter of Jacob; Dinah.
-
25
H1784: דִּינַי (Dîynay)
(Aramaic) partial from uncertain primitive; a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyria province; Dinaite.
-
26
H1785: דָּיֵק (dâyêq)
from a root corresp. to דּוּק; a battering-tower; fort.
-
27
H1786: דַּיִשׁ (dayish)
from דּוּשׁ; threshing-time; threshing.
-
28
H1788: דִּישֹׁן (dîyshôn)
from דּוּשׁ; the leaper, i.e. an antelope; pygarg.
-
29
H1835: דָּן (Dân)
from דִּין; judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them; Daniel
-
30
H2806: חַשְׁבַּדָּנָה (Chashbaddânâh)
from חָשַׁב and דִּין; considerate judge; Chasbaddanah, an Israelite; Hasbadana.
-
31
H4078: מַדַּי (madday)
from מָה and דַּי; what (is) enough, i.e. sufficiently; sufficiently.
-
32
H4082: מְדִינָה (mᵉdîynâh)
from דִּין; properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region; ([idiom] every) province.
-
33
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
34
H6719: צַיָּד (tsayâd)
from the same as צַיִד; a huntsman; hunter.
-
35
H8200: שְׁפַט (shᵉphaṭ)
(Aramaic) corresponding to שָׁפַט; to judge; magistrate.
-
36
H3046: יְדַע (yᵉdaʻ)
(Aramaic) corresponding to יָדַע; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.
-
37
H1710: דָּגָה (dâgâh)
feminine of דָּג, and meaning the same; {a fish (often used collectively)}; fish.
-
38
H2764: חֵרֶם (chêrem)
or (Zechariah 14:11) חֶרֶם; from חָרַם; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination; (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.
-
39
H1854: דָּקַק (dâqaq)
a primitive root (compare הָדַךְlemma הָדךְ missing vowel, corrected to הָדַךְ); to crush (or intransitively) crumble; beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) [idiom] powder, (be, very) small, stamp (small).
-
40
H2742: חֲרוּץ (chărûwts)
or חָרֻץ; passive participle of חָרַץ; properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager; decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.
-
41
H2251: חָבַט (châbaṭ)
a primitive root; to knock out or off; beat (off, out), thresh.
-
42
H4173: מוֹרַג (môwrag)
or מֹרַג; from an unused root meaning to triturate; a threshing sledge; threshing instrument.
-
43
H7646: שָׂבַע (sâbaʻ)
or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
-
44
H3201: יָכֹל (yâkôl)
or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
-
45
H4270: מַחְסוֹר (machçôwr)
or מַחְסֹר; from חָסֵר; deficiency; hence, impoverishment; lack, need, penury, poor, poverty, want.
-
46
H3498: יָתַר (yâthar)
a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
-
47
H578: אָנָה (ʼânâh)
a primitive root; to groan; lament, mourn.
-
48
H56: אָבַל (ʼâbal)
a primitive root; to bewail; lament, mourn.
-
49
H2975: יְאֹר (yᵉʼôr)
of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream.
-
50
H2443: חַכָּה (chakkâh)
probably from חָכָה; a hook (as adhering); angle, hook.
-
51
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
52
H4365: מִכְמֶרֶת (mikmereth)
or מִכְמֹרֶת; feminine of מַכְמָר; a (fisher's) net; drag, net.
-
53
H4057: מִדְבָּר (midbâr)
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
-
54
H6290: פָּארָן (Pâʼrân)
from פָּאַר; ornamental; Paran, a desert of Arabia; Paran.
-
55
H8603: תֹּפֶל (Tôphel)
from the same as תָּפֵל; quagmire; Tophel, a place near the Desert; Tophel.
-
56
H2698: חֲצֵרוֹת (Chătsêrôwth)
feminine plural of חָצֵר; yards; Chatseroth, a place in Palestine; Hazeroth.
-
57
H4872: מֹשֶׁה (Môsheh)
from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
-
58
H1697: דָּבָר (dâbâr)
from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
-
59
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
60
H3383: יַרְדֵּן (Yardên)
from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
-
61
H4325: מַיִם (mayim)
dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
-
62
H1818: דָּם (dâm)
from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
-
63
H4124: מוֹאָב (Môwʼâb)
from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
-
64
H738: אֲרִי (ʼărîy)
or (prolonged) [ar-yay']; from אָרָה (in the sense of violence); a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin).
-
65
H6413: פְּלֵיטָה (pᵉlêyṭâh)
or פְּלֵטָה; feminine of פָּלִיט; deliverance; concretely, an escaped portion; deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
-
66
H7611: שְׁאֵרִית (shᵉʼêrîyth)
from שָׁאַר; a remainder or residual (surviving, final) portion; that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
-
67
H3254: יָסַף (yâçaph)
a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
-
68
H7016: קִינָה (Qîynâh)
the same as קִינָה; Kinah, a place in Palestine; Kinah.
-
69
H5735: עֲדְעָדָה (ʻĂdʻâdâh)
from עֵדָה; festival; Adadah, a place in Palestine; Adadah.
-
70
H1934: הָוָא (hâvâʼ)
(Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to הָוָא; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.
-
71
H4941: מִשְׁפָּט (mishpâṭ)
from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
-
72
H3488: יְתִב (yᵉthib)
xlit yᵉthiyb corrected to yᵉthib; (Aramaic) corresponding to יָשַׁב; to sit or dwell; dwell, (be) set, sit.
-
73
H5648: עֲבַד (ʻăbad)
(Aramaic) corresponding to עָבַד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.
-
74
H7: אֲבַד (ʼăbad)
(Aramaic) corresponding to אָבַד; {properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)}; destroy, perish.
-
75
H8199: שָׁפַט (shâphaṭ)
a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively); [phrase] avenge, [idiom] that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), [idiom] needs, plead, reason, rule.
-
76
H7378: רִיב (rîyb)
or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
-
77
H3490: יָתוֹם (yâthôwm)
from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person; fatherless (child), orphan.
-
78
H2452: חׇכְמָה (chokmâh)
(Aramaic) corresponding to חׇכְמָה; wisdom; wisdom.
-
79
H426: אֱלָהּ (ʼĕlâhh)
(Aramaic) corresponding to אֱלוֹהַּ; God; God, god.
-
80
H4483: מְנָא (mᵉnâʼ)
(Aramaic) or מְנָה; (Aramaic), corresponding to מָנָה; to count, appoint; number, ordain, set.
-
81
H3606: כֹּל (kôl)
(Aramaic) corresponding to כֹּל; {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.
-
82
H5972: עַם (ʻam)
(Aramaic) corresponding to עַם; {a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock}; people.
-
83
H5675: עֲבַר (ʻăbar)
(Aramaic) corresponding to עֵבֶר; {properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)}; beyond, this side.
-
84
H5103: נְהַר (nᵉhar)
(Aramaic) from a root corresponding to נָהַר; a river, especially the Euphrates; river, stream.
-
85
H1882: דָּת (dâth)
(Aramaic) corresponding to דָּת; {a royal edict or statute}; decree, law.
-
86
H2752: חֹרִי (Chôrîy)
from חוֹר; cave-dweller or troglodyte; a Chorite or aboriginal Idumaean; Horims, Horites.
-
87
H123: אֱדֹם (ʼĔdôm)
or (fully) אֱדוֹם ; from אָדֹם; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him; Edom, Edomites, Idumea.
-
88
H8165: שֵׂעִיר (Sêʻîyr)
formed like שָׂעִיר; rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine; Seir.
-
89
H6034: עֲנָה (ʻĂnâh)
probably from עָנָה; an answer; Anah, the name of two Edomites and one Edomitess; Anah.
-
90
H441: אַלּוּף (ʼallûwph)
or (shortened) אַלֻּף; from אָלַף; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle); captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
-
91
H2533: חֶמְדָּן (Chemdân)
from חֶמֶד; pleasant; Chemdan, an Idumaean; Hemdan.
-
92
H790: אֶשְׁבָּן (ʼEshbân)
lemma אֶשְּׁבָּן extra dagesh, corrected to אֶשְׁבָּן; probably from the same as שֶׁבְנָא; vigorous; Eshban, an Idumaean; Eshban.
-
93
H3506: יִתְרָן (Yithrân)
from יָתַר; excellent; Jithran, the name of an Edomite and of an Israelite; Ithran.
-
94
H3763: כְּרָן (Kᵉrân)
of uncertain derivation; Keran, an aboriginal Idumaean; Cheran.
-
95
H2566: חַמְרָן (Chamrân)
from חָמַר; red; Chamran, an Idumaean; Amran.
-
96
H1441: גִּדְעֹנִי (Gidʻônîy)
lemma גִּדְעֹני missing vowel, corrected to גִּדְעֹנִי; from גָּדַע; warlike (compare גִּדְעוֹן); Gidoni, an Israelite; Gideoni.
-
97
H1144: בִּנְיָמִין (Binyâmîyn)
from בֵּן and יָמִין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.
-
98
H5387: נָשִׂיא (nâsîyʼ)
or נָשִׂא; from נָשָׂא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist; captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
-
99
H6635: צָבָא (tsâbâʼ)
or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
-
100
H4294: מַטֶּה (maṭṭeh)
or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
-
101
H8671: תְּשִׁיעִי (tᵉshîyʻîy)
ordinal from תֵּשַׁע; ninth; ninth.
-
102
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
103
H7133: קׇרְבָּן (qorbân)
or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
-
104
H2077: זֶבַח (zebach)
from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
-
105
H8002: שֶׁלֶם (shelem)
from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
-
106
H8147: שְׁנַיִם (shᵉnayim)
dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
-
107
H1241: בָּקָר (bâqâr)
from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
-
108
H2568: חָמֵשׁ (châmêsh)
masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
-
109
H352: אַיִל (ʼayil)
from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
-
110
H6260: עַתּוּד (ʻattûwd)
or עַתֻּד; from עָתַד; prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people; chief one, (he) goat, ram.
-
111
H3532: כֶּבֶשׂ (kebes)
from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
-
112
H8141: שָׁנֶה (shâneh)
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
-
113
H1586: גֹּמֶר (Gômer)
from גָּמַר; completion; Gomer, the name of a son of Japheth and of his descendants; also of a Hebrewess; Gomer.
-
114
H813: אַשְׁכְּנַז (ʼAshkᵉnaz)
of foreign origin; Ashkenaz, a Japhethite, also his descendants; Ashkenaz.
-
115
H8425: תּוֹגַרְמָה (Tôwgarmâh)
or תֹּגַרְמָה; probably of foreign derivation; Togarmah, a son of Gomer and his posterity; Togarmah.