


Found 109 Strong's definitions.
-
1
H4777: מֶרֶד (mered)
from מָרַד; rebellion; rebellion.
-
2
H4776: מְרַד (mᵉrad)
(Aramaic) from a root corresponding to מָרַד; rebellion; rebellion.
-
3
H4778: מֶרֶד (Mered)
the same as מֶרֶד; Mered, an Israelite; Mered.
-
4
H4779: מָרָד (mârâd)
(Aramaic) from the same as מְרַד; rebellious; rebellious.
-
5
H5376: נְשָׂא (nᵉsâʼ)
(Aramaic) corresponding to נָשָׂא; {to lift}; carry away, make insurrection, take.
-
6
H4775: מָרַד (mârad)
a primitive root; to rebel; rebel(-lious).
-
7
H192: אֱוִיל מְרֹדַךְ (ʼĔvîyl Mᵉrôdak)
of Aramaic derivation and probably meaning soldier of Merodak; Evil-Merodak, a Babylonian king; Evil-merodach.
-
8
H5248: נִמְרוֹד (Nimrôwd)
or נִמְרֹד; probably of foreign origin; Nimrod, a son of Cush; Nimrod.
-
9
H7194: קָשַׁר (qâshar)
a primitive root; to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league); bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
-
10
H7195: קֶשֶׁר (qesher)
from קָשַׁר; an (unlawful) alliance; confederacy, conspiracy, treason.
-
11
H7285: רֶגֶשׁ (regesh)
or (feminine) רִגְשָׁה; from רָגַשׁ; a tumultuous crowd; company, insurrection.
-
12
H8657: תֶּרֶשׁ (Teresh)
of foreign derivation; Teresh, a eunuch of Xerxes; Teresh.
-
13
G646: ἀποστασία (apostasía)
feminine of the same as ἀποστάσιον; defection from truth (properly, the state) ("apostasy"):--falling away, forsake.
-
14
H4757: מְרֹאדַךְ בַּלְאָדָן (Mᵉrôʼdak Balʼâdân)
of foreign derivation; Merodak-Baladan, a Babylonian king; Merodach-baladan. Compare מְרֹדָךְ.
-
15
H4780: מַרְדּוּת (mardûwth)
from מָרַד; rebelliousness; [idiom] rebellious.
-
16
H4781: מְרֹדָךְ (Mᵉrôdâk)
of foreign derivation; Merodak, a Babylonian idol; Merodach. Compare מְרֹאדַךְ בַּלְאָדָן.
-
17
H4783: מֻרְדָּף (murdâph)
from רָדַף; persecuted; persecuted.
-
18
H894: בָּבֶל (Bâbel)
from בָּלַל; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire; Babel, Babylon.
-
19
H4428: מֶלֶךְ (melek)
from מָלַךְ; a king; king, royal.
-
20
H5375: נָשָׂא (nâsâʼ)
or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
-
21
H2388: חָזַק (châzaq)
a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
-
22
H5753: עָוָה (ʻâvâh)
a primitive root; to crook, literally or figuratively; do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, [idiom] turn, do wickedly, do wrong.
-
23
H639: אַף (ʼaph)
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
-
24
H849: אֶשְׁתַּדּוּר (ʼeshtaddûwr)
(Aramaic) from שְׁדַר (in a bad sense); rebellion; sedition.
-
25
H5648: עֲבַד (ʻăbad)
(Aramaic) corresponding to עָבַד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.
-
26
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
27
H3947: לָקַח (lâqach)
a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
-
28
G868: ἀφίστημι (aphístēmi)
from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
-
29
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
30
G5281: ὑπομονή (hypomonḗ)
from ὑπομένω; cheerful (or hopeful) endurance, constancy:--enduring, patience, patient continuance (waiting).
-
31
G763: ἀσέβεια (asébeia)
from ἀσεβής; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness).
-
32
G543: ἀπείθεια (apeítheia)
from ἀπειθής; disbelief (obstinate and rebellious):--disobedience, unbelief.
-
33
G458: ἀνομία (anomía)
from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
-
34
G139: αἵρεσις (haíresis)
from αἱρέομαι; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion:--heresy (which is the Greek word itself), sect.
-
35
H4603: מָעַל (mâʻal)
a primitive root; properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously; transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
-
36
G4739: στήκω (stḗkō)
from the perfect tense of ἵστημι; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere:--stand (fast).
-
37
G2902: κρατέω (kratéō)
from κράτος; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
-
38
H8141: שָׁנֶה (shâneh)
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
-
39
H1546: גָּלוּת (gâlûwth)
feminine from גָּלָה; captivity; concretely, exiles (collectively); (they that are carried away) captives(-ity).
-
40
H3078: יְהוֹיָכִין (Yᵉhôwyâkîyn)
from יְהֹוָה and כּוּן; Jehovah will establish; Jehojakin, a Jewish king; Jehoiachin. Compare יוֹיָכִין.
-
41
H4427: מָלַךְ (mâlak)
a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely.
-
42
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
43
H3608: כֶּלֶא (keleʼ)
from כָּלָא; a prison; prison. Compare כִּלְאַיִם, כְּלִיא.
-
44
H3063: יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh)
from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
-
45
H7218: רֹאשׁ (rôʼsh)
from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
-
46
H3628: כְּלִיא (kᵉlîyʼ)
or כְּלוּא; from כְּלִי (compare כֶּלֶא); a prison; prison.
-
47
H4438: מַלְכוּת (malkûwth)
or מַלְכֻת; or (in plural) מַלְכֻיָּה; from מָלַךְ; a rule; concretely, a dominion; empire, kingdom, realm, reign, royal.
-
48
H2396: חִזְקִיָּה (Chizqîyâh)
or חִזְקִיָּהוּ; also יְחִזְקִיָּה; or יְחִזְקִיָּהוּ; from חָזַק and יָהּ; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites; Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare יְחִזְקִיָּה.
-
49
H6256: עֵת (ʻêth)
from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
-
50
H7971: שָׁלַח (shâlach)
a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
-
51
H5612: סֵפֶר (çêpher)
or (feminine) סִפְרָה; (Psalm 56:8 (אֲבֵדָה)), from סָפַר; properly, writing (the art or a document); by implication, a book; bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
-
52
H4503: מִנְחָה (minchâh)
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
-
53
H8085: שָׁמַע (shâmaʻ)
a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
-
54
H1081: בַּלְאֲדָן (Balʼădân)
from בֵּל and אָדוֹן (contracted); Bel (is his) lord; Baladan, the name of a Babylonian prince; Baladan.
-
55
H2470: חָלָה (châlâh)
a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
-
56
H4784: מָרָה (mârâh)
a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke); bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious).
-
57
H6586: פָּשַׁע (pâshaʻ)
a primitive root (identical with through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel; offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).
-
58
H5493: סוּר (çûwr)
or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
-
59
H5647: עָבַד (ʻâbad)
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
-
60
H113: אָדוֹן (ʼâdôwn)
or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
-
61
H2398: חָטָא (châṭâʼ)
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
-
62
H7561: רָשַׁע (râshaʻ)
a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate; condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
-
63
H7107: קָצַף (qâtsaph)
a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
-
64
H5547: סְלִיחָה (çᵉlîychâh)
from סָלַח; pardon; forgiveness, pardon.
-
65
H4604: מַעַל (maʻal)
from מָעַל; treachery, i.e. sin; falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, [idiom] very.
-
66
H3045: יָדַע (yâdaʻ)
a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
-
67
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
68
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
69
H1323: בַּת (bath)
from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
-
70
H6547: פַּרְעֹה (Parʻôh)
of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
-
71
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
72
H1: אָב (ʼâb)
a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
-
73
H1446: גְדֹר (Gᵉdôr)
or (fully) גְּדוֹר; from גָּדַר; inclosure; Gedor, a place in Palestine; also the name of three Israelites; Gedor.
-
74
H7755: שׂוֹכֹה (Sôwkôh)
or שֹׂכֹה; or שׂוֹכוֹ; from שׂוּךְ; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine; Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.
-
75
H2182: זָנוֹחַ (Zânôwach)
from זָנַח; rejected; Zanoach, the name of two places in Palestine; Zanoah.
-
76
H1332: בִּתְיָה (Bithyâh)
from בַּת and יָהּ; daughter (i.e. worshipper) of Jah; Bithjah, an Egyptian woman; Bithiah.
-
77
H873: בִּאוּשׁ (biʼûwsh)
(Aramaic) from בְּאֵשׁ; wicked; bad.
-
78
H5142: נְזַק (nᵉzaq)
(Aramaic) corresponding to the root of נֵזֶק; to suffer (causatively, inflict) loss; have (en-) damage, hurt(-ful).
-
79
H7586: שָׁאוּל (Shâʼûwl)
passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
-
80
H2734: חָרָה (chârâh)
a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy; be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See תַּחָרָה.
-
81
H3083: יְהוֹנָתָן (Yᵉhôwnâthân)
from יְהֹוָה and נָתַן; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites; Jonathan. Compare יוֹנָתָן.
-
82
H559: אָמַר (ʼâmar)
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
-
83
H977: בָּחַר (bâchar)
a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select; acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
-
84
H3448: יִשַׁי (Yishay)
by Aramaic אִישַׁי; from the same as יֵשׁ; extant; Jishai, David's father; Jesse.
-
85
H517: אֵם (ʼêm)
a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
-
86
H1322: בֹּשֶׁת (bôsheth)
from בּוּשׁ; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol; ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing).
-
87
H6172: עֶרְוָה (ʻervâh)
from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
-
88
H3568: כּוּשׁ (Kûwsh)
probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite; Chush, Cush, Ethiopia.
-
89
H1368: גִּבּוֹר (gibbôwr)
or גִּבֹּר; (shortened) intensive from the same as גֶּבֶר; powerful; by implication, warrior, tyrant; champion, chief, [idiom] excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
-
90
H751: אֶרֶךְ (ʼErek)
from אָרַךְ; length; Erek, a place in Babylon; Erech.
-
91
H394: אַכְזָרִי (ʼakzârîy)
from אַכְזָר; terrible; cruel (one).
-
92
H3625: כֶּלַח (Kelach)
the same as כֶּלַח; Kelach, a place in Assyria; Calah.
-
93
H5210: נִינְוֵה (Nîynᵉvêh)
of foreign origin; Nineveh, the capital of Assyria; Nineveh.
-
94
H7340: רְחֹב (Rᵉchôb)
or רְחוֹב; the same as רְחֹב; Rechob, the name of a place in Syria, also of a Syrian and an Israelite; Rehob.
-
95
H7421: רַמִּי (rammîy)
for אֲרַמִּי; a Ramite, i.e. Aramaean; Syrian.
-
96
H6718: צַיִד (tsayid)
from a form of צוּד and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey); [idiom] catcheth, food, [idiom] hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.
-
97
H4467: מַמְלָכָה (mamlâkâh)
from מָלַךְ; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm); kingdom, king's, reign, royal.
-
98
H4853: מַשָּׂא (massâʼ)
from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.
-
99
H7311: רוּם (rûwm)
a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
-
100
H6965: קוּם (qûwm)
a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
-
101
H631: אָסַר (ʼâçar)
a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle; bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
-
102
H6887: צָרַר (tsârar)
a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
-
103
G4888: συνδοξάζω (syndoxázō)
from σύν and δοξάζω; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with:--glorify together.
-
104
G1515: εἰρήνη (eirḗnē)
probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
-
105
H904: בִּגְתָן (Bigthân)
or בִּגְתָנָא; of similar derivation to בִּגְתָא; Bigthan or Bigthana, a eunuch of Xerxes; Bigthan, Bigthana.
-
106
H5631: סָרִיס (çârîyç)
or סָרִס; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state; chamberlain, eunuch, officer. Compare רַב־סָרִיס.
-
107
H325: אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ (ʼĂchashvêrôwsh)
or (shortened) אַחַשְׁרֹשׁ (Esther 10:1); of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king; Ahasuerus.
-
108
H4782: מׇרְדְּכַי (Mordᵉkay)
of foreign derivation; Mordecai, an Israelite; Mordecai.
-
109
H635: אֶסְתֵּר (ʼEçtêr)
of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine; Esther.