(Aramaic) corresponding to the root of נֵזֶק; to suffer (causatively, inflict) loss; have (en-) damage, hurt(-ful).
Transliteration:nᵉzaq
Pronunciation:nez-ak'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Aramaic verb H5142 (נְזַק), transliterated as *nᵉzaq*, carries the fundamental meaning of experiencing or causing detriment, loss, or damage. It is directly related to the Aramaic noun `{{H5143}}` (*nezek*), which signifies "damage," "injury," or "loss." This verbal form can function both transitively, meaning "to inflict damage" or "to cause loss," and intransitively, meaning "to suffer damage," "to incur loss," or "to be harmed." The semantic range thus encompasses physical harm, financial detriment, administrative inefficiency leading to loss, and general impairment or hurt. It denotes a negative impact, a state of being worse off, or the act of making something worse.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
Due to its Aramaic origin, H5142 appears exclusively in the Aramaic sections of the Old Testament, specifically in the books of Ezra and Daniel. Its limited occurrences, while few, are highly significant in their respective contexts:
* **[[Ezra 4:22]]**: In this verse, King Artaxerxes, in his decree to halt the rebuilding of the Jerusalem temple, instructs Rehum the commander and Shimshai the scribe to act swiftly "lest damage (or loss) increase to the hurt of the kings." Here, *nᵉzaq* refers to a perceived financial or political detriment that the rebuilding project might inflict upon the Persian monarchy. The concern is the erosion of royal authority or treasury.
* **[[Ezra 6:3]]**: This verse quotes King Cyrus's original decree concerning the rebuilding of the temple. It states that the "foundations of the house (temple) are to be laid, and its height be sixty cubits and its width sixty cubits... and let the expenses be paid from the king's treasury." While *nᵉzaq* itself is not in this verse, the context of preventing damage is implied by the careful specifications and provision for funding, ensuring the temple's integrity. (Self-correction: The original prompt's definition for Ezra 6:3 was "not 'damaging' or 'destroying' the temple." I need to verify its presence in 6:3. A quick check reveals it's not directly in 6:3 but perhaps implied in the broader context of the decree's purpose. Let me re-evaluate. Ah, the definition provided "Ezra 6:3" in my initial thought, but the lemma info only provides the base definition. I need to be careful not to invent occurrences. The lemma definition for H5142 is "suffer (causatively, inflict) loss; have (en-) damage, hurt(-ful)." It is present in Ezra 4:22 and Daniel 6:2. It is *not* in Ezra 6:3. My apologies for the internal misstep during planning. I must stick to actual occurrences. Let me re-check. Yes, Ezra 4:22 and Daniel 6:2 are the primary ones. I will remove the erroneous Ezra 6:3 entry from this section.)
*Correction*: H5142 occurs in [[Ezra 4:22]] and [[Daniel 6:2]]. The previous mention of Ezra 6:3 was an error in my planning phase and will be excluded.
* **[[Daniel 6:2]] (Aramaic 6:3)**: In the narrative of Daniel in the lions' den, King Darius appoints Daniel as one of three chief administrators over 120 satraps, "so that the satraps might give account to them, and the king should suffer no loss (or damage)." Here, *nᵉzaq* refers to the prevention of financial or administrative detriment to the king's treasury or authority. Daniel's role was to ensure efficient governance and prevent corruption that would lead to royal loss.
Across these contexts, *nᵉzaq* consistently points to a negative consequence, whether it be financial, political, or a general state of being harmed, often in relation to royal authority or significant projects.
### Related Words & Concepts
The most directly related term is the Aramaic noun `{{H5143}}` (*nezek*), meaning "damage" or "loss," from which H5142 is derived. Understanding the noun clarifies the verbal action. Semantically, H5142 can be broadly associated with Hebrew terms denoting destruction, ruin, or injury, such as `{{H7843}}` (*shāḥat*, "to destroy, corrupt") or `{{H2763}}` (*ḥārab*, "to be desolate, ruined"). While not cognate, these words occupy a similar semantic space concerning negative outcomes or states of disrepair. The concept of "loss" also connects to ideas of diminished value, waste, or depletion.
### Theological Significance
While H5142 is primarily used in secular contexts concerning royal administration and decrees, its presence within the biblical narrative imbues it with theological resonance.
1. **Divine Sovereignty Amidst Human Concerns**: The fear of "damage" or "loss" expressed by earthly kings (Artaxerxes, Darius) highlights human anxieties and perceived threats to their power and wealth. Yet, these very concerns are often woven into God's larger tapestry of providential control. In Ezra, the king's fear of loss leads to a decree that temporarily hinders God's work, but ultimately, God's plan for the temple's rebuilding prevails. In Daniel, Daniel's integrity in preventing loss for the king demonstrates the faithfulness and wisdom God grants to His servants, even in foreign courts.
2. **Stewardship and Integrity**: Daniel's role in ensuring the king "suffered no loss" underscores the biblical principle of faithful stewardship and integrity in public service. Even when serving a pagan king, Daniel's actions reflect a commitment to excellence and honesty, which indirectly honors God.
3. **The Nature of Opposition to God's Work**: The "damage" feared by Artaxerxes if the temple were rebuilt (Ezra 4:22) represents the inherent tension between human kingdoms and divine purposes. Earthly powers often perceive God's work as a threat to their own authority or resources, failing to recognize that true "loss" comes from opposing the Almighty.
### Summary
The Aramaic verb H5142 (נְزַק) signifies the act of suffering or inflicting damage, loss, or hurt. Its primary occurrences in [[Ezra 4:22]] and [[Daniel 6:2]] illustrate its use in contexts of royal administration, where it denotes financial or political detriment to a king. While its immediate usage is secular, its appearance in sacred texts underscores broader theological themes: the subtle interplay of divine sovereignty with human concerns, the importance of faithful stewardship even in secular roles, and the nature of opposition to God's unfolding purposes, wherein human attempts to prevent "loss" can inadvertently hinder or, conversely, serve God's ultimate plan.