


Browsing Hebrew Entries (Page 88 of 174)
H4351מְכוּרָה
or מְכֹרָה; from the same as כּוּר in the sense of dipping; origin (as if a mine); birth, habitation, nativity.
H4352מָכִי
probably from מוּךְ; pining; Maki, an Israelite; Machi.
H4353מָכִיר
from מָכַר; salesman; Makir, an Israelite; Machir.
H4354מָכִירִי
patronymical from מָכִיר; a Makirite or descendant of Makir; of Machir.
H4355מָכַךְ
a primitive root; to tumble (in ruins); figuratively, to perish; be brought low, decay.
H4356מִכְלָאָה
or מִכְלָה; from כָּלָא; a pen (for flocks); (sheep-)fold. Compare מִכְלָה.
H4357מִכְלָה
from כָּלָה; completion (in plural concrete adverbial, wholly); perfect. Compare מִכְלָאָה.
H4358מִכְלוֹל
from כָּלַל; perfection (i.e. concrete adverbial, splendidly); most gorgeously, all sorts.
H4359מִכְלָל
from כָּלַל; perfection (of beauty); perfection.
H4360מִכְלֻל
from כָּלַל; something perfect, i.e. a splendid garment; all sorts.
H4361מַכֹּלֶת
from אָכַל; nourishment; food.
H4362מִכְמַן
from the same as כַּמֹּן in the sense of hiding; treasure (as hidden); treasure.
H4363מִכְמָס
(Ezra 2:2 or מִכְמָשׁ; or מִכְמַשׁ; (Nehemiah 11:31), from כָּמַס; hidden; Mikmas or Mikmash, a place in Palestine; Mikmas, Mikmash.
H4364מַכְמָר
or מִכְמֹר; from כָּמַר in the sense of blackening by heat; a (hunter's) net (as dark from concealment); net.
H4365מִכְמֶרֶת
or מִכְמֹרֶת; feminine of מַכְמָר; a (fisher's) net; drag, net.
H4366מִכְמְתָת
apparently from an unused root meaning to hide; concealment; Mikmethath, a place in Palestine; Michmethath.
H4367מַכְנַדְבַי
from מָה and נָדַב with a particle interposed; what (is) like (a) liberal (man) ?; Maknadbai, an Israelite; Machnadebai.
H4368מְכֹנָה
the same as מְכוֹנָה; a base; Mekonah, a place in Palestine; Mekonah.
H4369מְכֻנָה
the same as מְכוֹנָה; a spot; base.
H4370מִכְנָס
from כָּמַס in the sense of hiding; (only in dual) drawers (from concealing the private parts); breeches.
H4371מֶכֶס
probably from an unused root meaning to enumerate; an assessment (as based upon a census); tribute.
H4372מִכְסֶה
from כָּסָה; a covering, i.e. weatherboarding; covering.
H4373מִכְסָה
feminine of מֶכֶס; an enumeration; by implication, a valuation; number, worth.
H4374מְכַסֶּה
from כָּסָה; a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines); clothing, to cover, that which covereth.
H4375מַכְפֵּלָה
from כָּפַל; a fold; Makpelah, a place in Palestine; Machpelah.
H4376מָכַר
a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self).
H4377מֶכֶר
from מָכַר; merchandise; also value; pay, price, ware.
H4378מַכָּר
from נָכַר; an acquaintance; acquaintance.
H4379מִכְרֶה
from כָּרָה; a pit (for salt); (salt-) pit.
H4380מְכֵרָה
probably from the same as כּוּר in the sense of stabbing; a sword; habitation.
H4381מִכְרִי
from מָכַר; salesman; Mikri, an Israelite; Michri.
H4382מְכֵרָתִי
patrial from an unused name (the same as מְכֵרָה) of a place in Palestine; a Mekerathite, or inhabitant of Mekerah; Mecherathite.
H4383מִכְשׁוֹל
or מִכְשֹׁל; masculine from כָּשַׁל; a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple); caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing offered, ruin, stumbling-block.
H4384מַכְשֵׁלָה
feminine from כָּשַׁל; a stumbling-block, but only figuratively (fall, enticement (idol)); ruin, stumbling-block.
H4385מִכְתָּב
from כָּתַב; a thing written, the characters, or a document (letter, copy, edict, poem); writing.
H4386מְכִתָּה
from כָּתַת; a fracture; bursting.
H4387מִכְתָּם
from כָּתַם; an engraving, i.e. (techn.) a poem; Michtam.
H4388מַכְתֵּשׁ
from כָּתַשׁ; a mortar; by analogy, a socket (of a tooth); hollow place, mortar.
H4389מַכְתֵּשׁ
the same as מַכְתֵּשׁ; dell; the Maktesh, a place in Jerusalem; Maktesh.
H4390מָלֵא
or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
H4391מְלָא
(Aramaic) corresponding to מָלֵא; to fill; fill, be full.
H4392מָלֵא
from מָלֵא; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
H4393מְלֹא
rarely מְלוֹא; or מְלוֹ; (Ezekiel [41:8), from מָלֵא; fulness (literally or figuratively); [idiom] all along, [idiom] all that is (there-) in, fill, ([idiom] that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude.
H4394מִלֻּא
from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set.
H4395מְלֵאָה
feminine of מָלֵא; something fulfilled, i.e. abundance (of produce); (first of ripe) fruit, fulness.
H4396מִלֻּאָה
feminine of מִלֻּא; a filling, i.e. setting (of gems); enclosing, setting.
H4397מֲלְאָךְ
from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger.
H4398מַלְאַךְ
(Aramaic) corresponding to מֲלְאָךְ; an angel; angel.
H4399מְלָאכָה
from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, [phrase] cattle, [phrase] industrious, occupation, ([phrase] -pied), [phrase] officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
H4400מַלְאֲכוּת
from the same as מֲלְאָךְ; a message; message.