


Browsing Hebrew Entries (Page 134 of 174)
H6651צָבַר
a primitive root; to aggregate; gather (together), heap (up), lay up.
H6652צִבֻּר
from פַּרְעֹשׁ; a pile; heap.
H6653צֶבֶת
from an unused root apparently meaning to grip; a lock of stalks; handful.
H6654צַד
contr. from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary; (be-) side.
H6655צַד
(Aramaic) corresponding to צַד; used adverbially (with preposition) at or upon the side of; against, concerning.
H6656צְדָא
(Aramaic) from an unused root corresponding to צָדָה in the sense of intentness; a (sinister) design; true.
H6657צְדָד
from the same as צַד; a siding; Tsedad, a place near Palestine; Zedad.
H6658צָדָה
a primitive root; to chase; by implication, to desolate; destroy, hunt, lie in wait.
H6659צָדוֹק
from צָדַק; just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites; Zadok.
H6660צְדִיָּה
from צָדָה; (compare צְדָא); design; lying in wait.
H6661צִדִּים
plural of צַד; sides; Tsiddim (with the article), a place in Palestine; Ziddim.
H6662צַדִּיק
from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
H6663צָדַק
a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense); cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
H6664צֶדֶק
from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
H6665צִדְקָה
(Aramaic) corresponding to צְדָקָה; beneficence; righteousness.
H6666צְדָקָה
from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
H6667צִדְקִיָּה
or צִדְקִיָּהוּ; from צֶדֶק and יָהּ; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites; Zedekiah, Zidkijah.
H6668צָהַב
a primitive root; to glitter, i.e. be golden in color; [idiom] fine.
H6669צָהֹב
from צָהַב; golden in color; yellow.
H6670צָהַל
a primitive root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transference to sound clear (of various animal or human expressions); bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout.
H6671צָהַר
a primitive root; to glisten; used only as denominative from יִצְהָר,; to press out oil; make oil.
H6672צֹהַר
from צָהַר; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon; midday, noon(-day, -tide), window.
H6673צַו
or צָו; from צָוָה; an injunction; commandment, precept.
H6674צוֹא
or צֹא; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious); filthy.
H6675צוֹאָה
or צֹאָה ; feminine of צוֹא; excrement; generally, dirt; figuratively, pollution; dung, filth(-iness). Marg. for חֶרֶא.
H6676צַוַּאר
(Aramaic) corresponding to צַוָּאר; {the back of the neck (as that on which burdens are bound)}; neck.
H6677צַוָּאר
or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from צוּר in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound); neck.
H6678צוֹבָא
or צוֹבָה; or צֹבָה; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria; Zoba, Zobah.
H6679צוּד
a primitive root; also denominative from צַיִד; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); to victual (for a journey); chase, hunt, sore, take (provision).
H6680צָוָה
a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
H6681צָוַח
a primitive root; to screech (exultingly); shout.
H6682צְוָחָה
from צָוַח; a screech (of anguish); cry(-ing).
H6683צוּלָה
from an unused root meaning to sink; an abyss (of the sea); deep.
H6684צוּם
a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast; [idiom] at all, fast.
H6685צוֹם
or צֹם; from צוּם; a fast; fast(-ing).
H6686צוּעָר
from צָעַר; small; Tsuar, an Israelite; Zuar.
H6687צוּף
a primitive root; to overflow; (make to over-) flow, swim.
H6688צוּף
from צוּף; comb of honey (from dripping); honeycomb.
H6689צוּף
or צוֹפַי; or צִיף; from צוּף; honey-comb; Tsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in Palestine; Zophai, Zuph.
H6690צוֹפַח
from an unused root meaning to expand, breadth; Tsophach, an Israelite; Zophah.
H6691צוֹפַר
from צָפַר; departing; Tsophar, a friend of Job; Zophar.
H6692צוּץ
a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish); bloom, blossom, flourish, shew self.
H6693צוּק
a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress; constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten.
H6694צוּק
a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice)); to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter; be molten, pour.
H6695צוֹק
or (feminine) צוּקָה; from צוּק; a strait, i.e. (figuratively) distress; anguish, [idiom] troublous.
H6696צוּר
a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile); adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.
H6697צוּר
or צֻר; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also בֵּית צוּר.
H6698צוּר
the same as צוּר; rock; Tsur, the name of a Midianite and of an Israelite; Zur.
H6699צוּרָה
feminine of צוּר; a rock (Job 28:10); also a form (as if pressed out); form, rock.
H6700צוּרִיאֵל
from צוּר and אֵל; rock of God; Tsuriel, an Israelite; Zuriel.