


Browsing Hebrew Entries (Page 135 of 174)
H6701צוּרִישַׁדַּי
from צוּר and שַׁדַּי; rock of (the) Almighty; Tsurishaddai, an Israelite; Zurishaddai.
H6702צוּת
a primitive root; to blaze; burn.
H6703צַח
from צָחַח; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident; clear, dry, plainly, white.
H6704צִחֶה
from an unused root meaning to glow; parched; dried up.
H6705צָחַח
a primitive root; to glare, i.e. be dazzling white; be whiter.
H6706צְחִיחַ
from צָחַח; glaring, i.e. exposed to the bright sun; higher place, top.
H6707צְחִיחָה
feminine of צְחִיחַ; a parched region, i.e. the desert; dry land.
H6708צְחִיחִי
from צְחִיחַ; bare spot, i.e. in the glaring sun; higher place.
H6709צַחֲנָה
from an unused root meaning to putrefy; stench; ill savour.
H6710צַחְצָחָה
from צָחַח; a dry place, i.e. desert; drought.
H6711צָחַק
a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport.
H6712צְחֹק
from צָחַק; laughter (in pleasure or derision); laugh(-ed to scorn).
H6713צַחַר
from an unused root meaning to dazzle; sheen, i.e. whiteness; white.
H6714צֹחַר
from the same as צַחַר; whiteness; Tsochar, the name of a Hittite and of an Israelite; Zohar. Compare יִצְחַר.
H6715צָחֹר
from the same as צַחַר; white; white.
H6716צִי
from צָוָה; a ship (as a fixture); ship.
H6717צִיבָא
from the same as צוֹבָא; station; Tsiba, an Israelite; Ziba.
H6718צַיִד
from a form of צוּד and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey); [idiom] catcheth, food, [idiom] hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.
H6719צַיָּד
from the same as צַיִד; a huntsman; hunter.
H6720צֵידָה
or צֵדָה; feminine of צַיִד; food; meat, provision, venison, victuals.
H6721צִידוֹן
or צִידֹן; from צוּד in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine; Sidon, Zidon.
H6722צִידֹנִי
patrial from צִידוֹן; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon; Sidonian, of Sidon, Zidonian.
H6723צִיָּה
from an unused root meaning to parch; aridity; concretely, a desert; barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
H6724צִיוֹן
from the same as צִיָּה; a desert; dry place.
H6725צִיּוּן
lemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; from the same as צִיָּה in the sense of conspicuousness (compare נָצַח); a monumental or guiding pillar; sign, title, waymark.
H6726צִיּוֹן
the same (regularly) as צִיּוּןlemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem; Zion.
H6727צִיחָא
or צִחָא; as if feminine of צִחֶה; drought; Tsicha, the name of two Nethinim; Ziha.
H6728צִיִּי
from the same as צִיָּה; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast; wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.
H6729צִינֹק
from an unused root meaning to confine; the pillory; stocks.
H6730צִיעֹר
from צָעַר; small; Tsior, a place in Palestine; Zior.
H6731צִיץ
or צִץ; from צוּץ; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air); blossom, flower, plate, wing.
H6732צִיץ
the same as צִיץ; bloom; Tsits, a place in Palestine; Ziz.
H6733צִיצָה
feminine of צִיץ; a flower; flower.
H6734צִיצִת
feminine of צִיץ; a floral or wing-like projection, i.e. a forelock of hair, a tassel; fringe, lock.
H6735צִיר
from צוּר; a hinge (as pressed in turning); also a throe (as a phys. or mental pressure); also a herald or erranddoer (as constrained by the principal); ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. Compare צִיר.
H6736צִיר
the same as צִיר; a form (of beauty; as if pressed out, i.e. carved); hence, an (idolatrous) image; beauty, idol.
H6737צָיַר
a denominative from צִיר in the sense of ambassador; to make an errand, i.e. betake oneself; make as if...had been ambassador.
H6738צֵל
from צָלַל; shade, whether literal or figurative; defence, shade(-ow).
H6739צְלָא
(Aramaic) probably corresponding to צָלַע in the sense of bowing; pray; pray.
H6740צָלָה
a primitive root; to roast; roast.
H6741צִלָּה
feminine of צֵל; Tsillah, an antediluvian woman; Zillah.
H6742צְלוּל
from צָלַל in the sense of rolling; a (round or flattened) cake; cake.
H6743צָלַח
or צָלֵחַ; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive); break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
H6744צְלַח
(Aramaic) corresponding to צָלַח; to advance (transitive or intransitive); promote, prosper.
H6745צֵלָחָה
from צָלַח; something protracted or flattened out, i.e. a platter; pan.
H6746צְלֹחִית
from צָלַח; something prolonged or tall, i.e. a vial or salt-cellar; cruse.
H6747צַלַּחַת
from צָלַח; something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom; bosom, dish.
H6748צָלִי
passive participle of צָלָה; roasted; roast.
H6749צָלַל
a primitive root; properly, to tumble down, i.e. settle by awaving motion; sink. Compare צָלַל, צָלַל.
H6750צָלַל
a primitive root (identical with through the idea of vibration); to tinkle, i.e. rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear); quiver, tingle.