


Found 88 Strong's definitions.
-
1
H2143: זֵכֶר (zêker)
or זֶכֶר; from זָכַר; a memento, abstractly recollection (rarely if ever); by implication, commemoration; memorial, memory, remembrance, scent.
-
2
H2144: זֶכֶר (Zeker)
the same as זֵכֶר; Zeker, an Israelite; Zeker.
-
3
H2140: זַכַּי (Zakkay)
from זָכַךְ; pure; Zakkai, an Israelite; Zaccai.
-
4
H2142: זָכַר (zâkar)
a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
-
5
H2145: זָכָר (zâkâr)
from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); [idiom] him, male, man(child, -kind).
-
6
H2079: זַבַּי (Zabbay)
probably by orthographical error for זַכַּי; Zabbai (or Zaccai), an Israelite; Zabbai.
-
7
H2146: זִכְרוֹן (zikrôwn)
from זָכַר; a memento (or memorable thing, day or writing); memorial, record.
-
8
H1798: דְּכַר (dᵉkar)
(Aramaic) corresponding to זָכָר; properly, a male, i.e. of sheep; ram.
-
9
H1799: דִּכְרוֹן (dikrôwn)
(Aramaic) or דׇּכְרָן (Aramaic); corresponding to זִכְרוֹן; a register; record.
-
10
H234: אַזְכָּרָה (ʼazkârâh)
from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial.
-
11
H2138: זָכוּר (zâkûwr)
properly, passive participle of זָכַר, but used for זָכָר; a male (of man or animals); males, men-children.
-
12
H2134: זַךְ (zak)
from זָכַךְ; clear; clean, pure.
-
13
H2135: זָכָה (zâkâh)
a primitive root (compare זָכַךְ); to be translucent; figuratively, to be innocent; be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.
-
14
H2136: זָכוּ (zâkûw)
(Aramaic) from a root corresponding to זָכָה; purity; innocency.
-
15
H2137: זְכוּכִית (zᵉkûwkîyth)
from זָכָה; properly, transparency, i.e. glass; crystal.
-
16
H2139: זַכּוּר (Zakkûwr)
from זָכַר; mindful; Zakkur, the name of seven Israelites; Zaccur, Zacchur.
-
17
H2141: זָכַךְ (zâkak)
a primitive root (compare זָכָה); to be transparent or clean (phys. or morally); be (make) clean, be pure(-r).
-
18
H2147: זִכְרִי (Zikrîy)
from זָכַר; memorable; Zicri, the name of twelve Israelites; Zichri.
-
19
H2148: זְכַרְיָה (Zᵉkaryâh)
or זְכַרְיָהוּ; from זָכַר and יָהּ; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites; Zachariah, Zechariah.
-
20
H3108: יוֹזָכָר (Yôwzâkâr)
from יְהֹוָה and זָכַר; Jehovah-remembered; Jozacar, an Israelite; Jozachar.
-
21
G2195: Ζακχαῖος (Zakchaîos)
of Hebrew origin (compare זַכַּי); Zacchæus, an Israelite:--Zacchæus.
-
22
G2197: Ζαχαρίας (Zacharías)
of Hebrew origin (זְכַרְיָה); Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites:--Zacharias.
-
23
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
24
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
25
H8450: תּוֹר (tôwr)
(Aramaic) corresponding (by permutation) to שׁוֹר; a bull; bullock, ox.
-
26
H563: אִמַּר (ʼimmar)
(Aramaic) perhaps from אֲמַר (in the sense of bringing forth); a lamb; lamb.
-
27
H5928: עֲלָה (ʻălâh)
(Aramaic) corresponding to עֹלָה; a holocaust; burnt offering.
-
28
H7127: קְרֵב (qᵉrêb)
(Aramaic) corresponding to קָרַב; {to approach (causatively, bring near) for whatever purpose}; approach, come (near, nigh), draw near.
-
29
H1240: בְּקַר (bᵉqar)
(Aramaic) corresponding to בָּקַר; {properly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider}; inquire, make search.
-
30
H5609: סְפַר (çᵉphar)
(Aramaic) from a root corresponding to סָפַר; a book; book, roll.
-
31
H3790: כְּתַב (kᵉthab)
(Aramaic) corresponding to כָּתַב; {to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)}; write(-ten).
-
32
H4779: מָרָד (mârâd)
(Aramaic) from the same as מְרַד; rebellious; rebellious.
-
33
H849: אֶשְׁתַּדּוּר (ʼeshtaddûwr)
(Aramaic) from שְׁדַר (in a bad sense); rebellion; sedition.
-
34
H1001: בִּירָא (bîyrâʼ)
(Aramaic) corresponding to בִּירָה; a palace; palace.
-
35
H1263: בָּרוּךְ (Bârûwk)
passive participle from בָרַךְ; blessed; Baruk, the name of three Israelites; Baruch.
-
36
H893: בֵּבַי (Bêbay)
probably of foreign origin; Bebai, an Israelite; Bebai.
-
37
H2734: חָרָה (chârâh)
a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy; be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See תַּחָרָה.
-
38
H1249: בַּר (bar)
from בָּרַר (in its various senses); beloved; also pure, empty; choice, clean, clear, pure.
-
39
H3477: יָשָׁר (yâshâr)
from יָשַׁר; straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
-
40
H2643: חַף (chaph)
from חׇפַף (in the moral sense of covered from soil); pure; innocent.
-
41
H2891: טָהֵר (ṭâhêr)
a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
-
42
H7364: רָחַץ (râchats)
a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
-
43
H6663: צָדַק (tsâdaq)
a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense); cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
-
44
H1697: דָּבָר (dâbâr)
from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
-
45
H7912: שְׁכַח (shᵉkach)
(Aramaic) corresponding to שָׁכַח through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively); find.
-
46
H2255: חֲבַל (chăbal)
(Aramaic) corresponding to חָבַל; to ruin; destroy, hurt.
-
47
H2248: חֲבוּלָה (chăbûwlâh)
(Aramaic) from חֲבַל; properly, overthrown, i.e. (morally) crime; hurt.
-
48
H426: אֱלָהּ (ʼĕlâhh)
(Aramaic) corresponding to אֱלוֹהַּ; God; God, god.
-
49
H4430: מֶלֶךְ (melek)
(Aramaic) corresponding to מֶלֶךְ; a king; king, royal.
-
50
H4398: מַלְאַךְ (malʼak)
(Aramaic) corresponding to מֲלְאָךְ; an angel; angel.
-
51
H2091: זָהָב (zâhâb)
from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
-
52
H6186: עָרַךְ (ʻârak)
a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
-
53
H6337: פָּז (pâz)
from פָּזַז; pure (gold); hence, gold itself (as refined); fine (pure) gold.
-
54
H8545: תְּמוּרָה (tᵉmûwrâh)
from מוּר; barter, compensation; (ex-) change(-ing), recompense, restitution.
-
55
H7969: שָׁלוֹשׁ (shâlôwsh)
or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שָׁלִישׁ.
-
56
H6471: פַּעַם (paʻam)
or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
-
57
H7200: רָאָה (râʼâh)
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
-
58
H251: אָח (ʼâch)
a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
-
59
H3076: יְהוֹחָנָן (Yᵉhôwchânân)
from יְהֹוָה and חָנַן; Jehovah-favored; Jehochanan, the name of eight Israelites; Jehohanan, Johanan. Compare יוֹחָנָן.
-
60
H2608: חֲנַנְיָה (Chănanyâh)
or חֲנַנְיָהוּ; from חָנַן and יָהּ; Jah has favored; Chananjah, the name of thirteen Israelites; Hananiah.
-
61
H7911: שָׁכַח (shâkach)
or שָׁכֵחַ; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.
-
62
H1285: בְּרִית (bᵉrîyth)
from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
-
63
H8085: שָׁמַע (shâmaʻ)
a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
-
64
H6485: פָּקַד (pâqad)
a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
-
65
H8034: שֵׁם (shêm)
a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
-
66
H2898: טוּב (ṭûwb)
from טוֹב; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare; fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.
-
67
H6944: קֹדֶשׁ (qôdesh)
from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
-
68
H2623: חָסִיד (châçîyd)
from חָסַד; properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint); godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly.
-
69
H8378: תַּאֲוָה (taʼăvâh)
from אָוָה (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm); dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom] greedily, lust(ing), pleasant. See also קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה.
-
70
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
-
71
H1446: גְדֹר (Gᵉdôr)
or (fully) גְּדוֹר; from גָּדַר; inclosure; Gedor, a place in Palestine; also the name of three Israelites; Gedor.
-
72
H283: אַחְיוֹ (ʼAchyôw)
prolonged from אָח; brotherly; Achio, the name of three Israelites; Ahio.
-
73
H5347: נְקֵבָה (nᵉqêbâh)
from נָקַב; female (from the sexual form); female.
-
74
H376: אִישׁ (ʼîysh)
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
-
75
H120: אָדָם (ʼâdâm)
from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
-
76
H3548: כֹּהֵן (kôhên)
active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
-
77
H6999: קָטַר (qâṭar)
a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
-
78
H4196: מִזְבֵּחַ (mizbêach)
from זָבַח; an altar; altar.
-
79
H7062: קֹמֶץ (qômets)
from קָמַץ; a grasp, i.e. handful; handful.
-
80
H5560: סֹלֶת (çôleth)
from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
-
81
H8081: שֶׁמֶן (shemen)
from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
-
82
H4503: מִנְחָה (minchâh)
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
-
83
H3828: לְבוֹנָה (lᵉbôwnâh)
or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
-
84
H3899: לֶחֶם (lechem)
from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
-
85
H801: אִשָּׁה (ʼishshâh)
the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
-
86
H1643: גֶּרֶשׂ (geres)
from an unused root meaning to husk; a kernel (collectively), i.e. grain; beaten corn.
-
87
H5207: נִיחוֹחַ (nîychôwach)
or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
-
88
H2403: חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh)
or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).