


Found 31 Strong's definitions.
-
1
G4636: σκῆνος (skēnos)
from σκηνή; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit):--tabernacle.
-
2
G4637: σκηνόω (skēnóō)
from σκῆνος; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion):-- dwell.
-
3
G4633: σκηνή (skēnḗ)
apparently akin to σκεῦος and σκιά; a tent or cloth hut (literally or figuratively):--habitation, tabernacle.
-
4
G4634: σκηνοπηγία (skēnopēgía)
from σκῆνος and πήγνυμι; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes):--tabernacles.
-
5
G4635: σκηνοποιός (skēnopoiós)
from σκηνή and ποιέω; a manufacturer of tents:--tent-maker.
-
6
G2730: κατοικέω (katoikéō)
from κατά and οἰκέω; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter).
-
7
G4639: σκιά (skiá)
apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration)):-- shadow.
-
8
G4078: πήγνυμι (pḗgnymi)
a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent):--pitch.
-
9
G1859: ἑορτή (heortḗ)
of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.
-
10
G2453: Ἰουδαῖος (Ioudaîos)
from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
-
11
G1451: ἐγγύς (engýs)
from a primary verb (to squeeze or throttle; akin to the base of ἀγκάλη); near (literally or figuratively, of place or time):--from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
-
12
G1511: εἶναι (eînai)
present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
-
13
G3673: ὁμότεχνος (homótechnos)
from the base of ὁμοῦ and τέχνη; a fellow-artificer:--of the same craft.
-
14
G3306: μένω (ménō)
a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
-
15
G2038: ἐργάζομαι (ergázomai)
middle voice from ἔργον; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
-
16
G1063: γάρ (gár)
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
-
17
G5078: τέχνη (téchnē)
from the base of τίκτω; art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill:--art, craft, occupation.
-
18
G2258: ἦν (ēn)
imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
-
19
G1919: ἐπίγειος (epígeios)
from ἐπί and γῆ; worldly (physically or morally):--earthly, in earth, terrestrial.
-
20
G3619: οἰκοδομή (oikodomḗ)
feminine (abstract) of a compound of οἶκος and the base of δῶμα; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation:--building, edify(-ication, -ing).
-
21
G886: ἀχειροποίητος (acheiropoíētos)
from Α (as a negative particle) and χειροποίητος; unmanufactured, i.e. inartificial:--made without (not made with) hands.
-
22
G3614: οἰκία (oikía)
from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
-
23
G4727: στενάζω (stenázō)
from στενός; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly:--with grief, groan, grudge, sigh.
-
24
G916: βαρέω (baréō)
from βαρύς; to weigh down (figuratively):--burden, charge, heavy, press.
-
25
G1562: ἐκδύω (ekdýō)
from ἐκ and the base of δύνω; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest:--strip, take off from, unclothe.
-
26
G3772: οὐρανός (ouranós)
perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
-
27
G2349: θνητός (thnētós)
from θνήσκω; liable to die:--mortal(-ity).
-
28
G2666: καταπίνω (katapínō)
from κατά and πίνω; to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively):--devour, drown, swallow (up).
-
29
G2222: ζωή (zōḗ)
from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
-
30
G3000: λατρεύω (latreúō)
from (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
-
31
G3326: μετά (metá)
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.