


Found 41 Strong's definitions.
-
1
G3303: μέν (mén)
a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
-
2
G3306: μένω (ménō)
a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
-
3
G5104: τοί (toí)
probably for the dative case of ὁ; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth:--(used only with other particles in the comparative, as καίτοιγε, μέντοι, τοιγαροῦν, τοίνυν, etc.)
-
4
G3305: μέντοι (méntoi)
from μέν and τοί; indeed though, i.e. however:--also, but, howbeit, nevertheless, yet.
-
5
G2229: ἦ (ē)
an adverb of confirmation; perhaps intensive of ἤ; used only (in the New Testament) before μέν; assuredly:--surely.
-
6
G3375: μήν (mḗn)
a stronger form of μέν; a particle of affirmation (only with ἦ); assuredly:--+ surely.
-
7
G3304: μενοῦνγε (menoûnge)
from μέν and οὖν and γέ; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily).
-
8
G2127: εὐλογέω (eulogéō)
from a compound of εὖ and λόγος; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise.
-
9
G4129: πληθύνω (plēthýnō)
from another form of πλῆθος; to increase (transitively or intransitively):--abound, multiply.
-
10
G3004: λέγω (légō)
a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
-
11
G235: ἀλλά (allá)
neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
-
12
G1063: γάρ (gár)
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
-
13
G1161: δέ (dé)
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
-
14
G444: ἄνθρωπος (ánthrōpos)
from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
-
15
G470: ἀνταποκρίνομαι (antapokrínomai)
from ἀντί and ἀποκρίνομαι; to contradict or dispute:--answer again, reply against.
-
16
G3107: μακάριος (makários)
a prolonged form of the poetical (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).
-
17
G191: ἀκούω (akoúō)
a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
-
18
G5442: φυλάσσω (phylássō)
probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.
-
19
G2209: ζημία (zēmía)
probably akin to the base of δαμάζω (through the idea of violence); detriment:--damage, loss.
-
20
G1108: γνῶσις (gnōsis)
from γινώσκω; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:--knowledge, science.
-
21
G5353: φθόγγος (phthóngos)
from φθέγγομαι; utterance, i.e. a musical note (vocal or instrumental):--sound.
-
22
G1093: γῆ (gē)
contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
-
23
G2233: ἡγέομαι (hēgéomai)
middle voice of a (presumed) strengthened form of ἄγω; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
-
24
G4110: πλάσμα (plásma)
from πλάσσω; something moulded:--thing formed.
-
25
G4111: πλάσσω (plássō)
a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate:--form.
-
26
G5547: Χριστός (Christós)
from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
-
27
G2962: κύριος (kýrios)
from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
-
28
G2210: ζημιόω (zēmióō)
from ζημία; to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment:--be cast away, receive damage, lose, suffer loss.
-
29
G4657: σκύβαλον (skýbalon)
neuter of a presumed derivative of εἰς and κύων and βάλλω; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure):--dung.
-
30
G2770: κερδαίνω (kerdaínō)
from κέρδος; to gain (literally or figuratively):--(get) gain, win.
-
31
G3056: λόγος (lógos)
from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
-
32
G2316: θεός (theós)
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
-
33
G3676: ὅμως (hómōs)
adverb from the base of ὁμοῦ; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still:--and even, nevertheless, though but.
-
34
G3668: ὁμοίως (homoíōs)
adverb from ὅμοιος; similarly:--likewise, so.
-
35
G4100: πιστεύω (pisteúō)
from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
-
36
G5083: τηρέω (tēréō)
from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
-
37
G1080: γεννάω (gennáō)
from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
-
38
G3767: οὖν (oûn)
apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
-
39
G3568: νῦν (nŷn)
a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
-
40
G2532: καί (kaí)
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
-
41
G1065: γέ (gé)
a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet.