


Found 33 Strong's definitions.
-
1
G1169: δειλός (deilós)
from (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful.
-
2
G1167: δειλία (deilía)
from δειλός; timidity:--fear.
-
3
G1377: διώκω (diṓkō)
a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee; compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
-
4
G1171: δεινῶς (deinōs)
adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently.
-
5
G1174: δεισιδαιμονέστερος (deisidaimonésteros)
the compound of a derivative of the base of δειλός and δαίμων; more religious than others:--too superstitious.
-
6
G1578: ἐκκλίνω (ekklínō)
from ἐκ and κλίνω; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety):--avoid, eschew, go out of the way.
-
7
G4151: πνεῦμα (pneûma)
from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
-
8
G1411: δύναμις (dýnamis)
from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
-
9
G26: ἀγάπη (agápē)
from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
-
10
G4995: σωφρονισμός (sōphronismós)
from σωφρονίζω; discipline, i.e. self-control:--sound mind.
-
11
G2316: θεός (theós)
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
-
12
G1325: δίδωμι (dídōmi)
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
-
13
G571: ἄπιστος (ápistos)
from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
-
14
G3640: ὀλιγόπιστος (oligópistos)
from ὀλίγος and πίστις; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ):--of little faith.
-
15
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
16
G928: βασανίζω (basanízō)
from βάσανος; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex.
-
17
G1758: ἐνέχω (enéchō)
from ἐν and ἔχω; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge:--entangle with, have a quarrel against, urge.
-
18
G1122: γραμματεύς (grammateús)
from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
-
19
G3972: Παῦλος (Paûlos)
of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
-
20
G117: Ἀθηναῖος (Athēnaîos)
from Ἀθῆναι; an Athenæan or inhabitant of Athenæ:--Athenian.
-
21
G697: Ἄρειος Πάγος (Áreios Págos)
from (the name of the Greek deity of war) and a derivative of πήγνυμι; rock of Ares, a place in Athens:--Areopagus, Mars' Hill.
-
22
G2334: θεωρέω (theōréō)
from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
-
23
G5343: φεύγω (pheúgō)
apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
-
24
G2638: καταλαμβάνω (katalambánō)
from κατά and λαμβάνω; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
-
25
G1908: ἐπηρεάζω (epēreázō)
from a comparative of ἐπί and (probably) (threats); to insult, slander:--use despitefully, falsely accuse.
-
26
G3146: μαστιγόω (mastigóō)
from μάστιξ; to flog (literally or figuratively):--scourge.
-
27
G4648: σκοπέω (skopéō)
from σκοπός; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard:--consider, take heed, look at (on), mark. Compare ὀπτάνομαι.
-
28
G889: ἀχρειόω (achreióō)
from ἀχρεῖος; to render useless, i.e. spoil:--become unprofitable.
-
29
G3870: παρακαλέω (parakaléō)
from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
-
30
G1370: διχοστασία (dichostasía)
from a derivative of δίς and στάσις; disunion, i.e. (figuratively) dissension:--division, sedition.
-
31
G4625: σκάνδαλον (skándalon)
("scandal"); probably from a derivative of κάμπτω; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin):--occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
-
32
G4160: ποιέω (poiéō)
apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
-
33
G2212: ζητέω (zētéō)
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.