Skip to content

ἐνέχω

enéchō /en-ekh'-o/ Ask about this word
from ἐν and ἔχω
to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge
entangle with, have a quarrel against, urge.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word enéchō, represented by G1758, is a term used to describe being held, ensnared, or keeping a grudge. Derived from ἐν and ἔχω, its base definition is to hold in or upon. It appears 4 times across 3 unique verses in the Bible, carrying the sense of being entangled with something, having a quarrel against someone, or to urge them.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, G1758 is used in several distinct negative contexts. It serves as a strong apostolic warning to believers not to be entangled again with the "yoke of bondage" Galatians 5:1, contrasting with the freedom provided by Christ. The word also conveys intense personal animosity, as when Herodias "had a quarrel against" John the Baptist, a grudge that led her to desire his death Mark 6:19. Finally, it illustrates the hostile pressure from religious leaders, who began to urge Jesus vehemently in an attempt to trap him in his words Luke 11:53.

Related Words & Concepts

Several related words clarify the context and consequences associated with G1758:

  • G2218 zygós (yoke): This word for servitude or obligation is used directly with G1758 in the command not to be entangled with the yoke of bondage Galatians 5:1.
  • G615 apokteínō (to kill outright): This term is linked to the animosity of G1758 in Mark 6:19, where Herodias's quarrel results in her desire to kill John the Baptist.
  • G653 apostomatízō (to provoke to speak): This is used in parallel with G1758 in Luke 11:53, where the scribes and Pharisees urge Jesus and provoke him to speak in a hostile manner.

Theological Significance

The conceptual significance of G1758 lies in its consistent portrayal of negative restraint and hostility.

  • Spiritual Ensnarement: The term is used to caution against spiritual entrapment. In Galatians 5:1, believers who have been made free (eleutheróō, G1659) are warned not to become entangled again in a yoke (zygós, G2218) of bondage (douleía, G1397).
  • Destructive Animosity: It defines a grudge that festers and leads to violent intent. Herodias's quarrel G1758 was not a passing disagreement but a persistent hostility that sought to kill its object Mark 6:19.
  • Hostile Interrogation: The word describes an aggressive pressure intended to ensnare someone. The scribes and Pharisees did not simply question Jesus; they began to urge G1758 him, attempting to provoke a misstep Luke 11:53.

Summary

In summary, G1758 is a potent word describing the state of being negatively held or contained. It is never used in a positive sense. Whether depicting the danger of spiritual entanglement Galatians 5:1, the destructive nature of a personal quarrel Mark 6:19, or the malicious intent to urge someone into a trap Luke 11:53, enéchō consistently illustrates the concept of being ensnared by hostile or oppressive forces.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 3 occurrences, inflected in 3 grammatical forms.

  • Imperfect Active Indicative 3rd Singular
  • Present Active Infinitive
  • Present Passive Imperative 2nd Plural
Singular
One.
Plural
More than one.
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Active
The subject performs the action.
Passive
The subject is acted upon.
Indicative
A plain statement of fact.
Imperative
A command or entreaty.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 3 verses across 3 books. Most frequent in Mark (1 verses).

1
Mark
1
Luke
1
Galatians

Verse Explorer

Select a verse to begin.