


Found 96 Strong's definitions.
-
1
H8411: תְּדִירָא (tᵉdîyrâʼ)
(Aramaic) from דּוּר in the original sense of enduring; permanence, i.e. (adverb) constantly; continually.
-
2
H1755: דּוֹר (dôwr)
or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity.
-
3
H1754: דּוּר (dûwr)
from דּוּר; a circle, ball or pile; ball, turn, round about.
-
4
H1753: דּוּר (dûwr)
(Aramaic) corresponding to דּוּר; to reside; dwell.
-
5
H1756: דּוֹר (Dôwr)
or (by permutation) דֹּאר; (Joshua 17:11; 1 Kings 4:11), from דּוֹר; dwelling; Dor, a place in Palestine; Dor.
-
6
H1859: דָּר (dâr)
(Aramaic) corresponding to דּוֹר; an age; generation.
-
7
H2576: חַמֹּת דֹּאר (Chammôth Dôʼr)
from the plural of חַמָּה and דּוֹר; hot springs of Dor; Chammath-Dor, a place in Palestine; Hamath-Dor.
-
8
H5874: עֵין־דֹּאר (ʻÊyn-Dôʼr)
lemma עֵין־דּאֹר second vowel, corrected to עֵין־דֹּאר; or עֵין דּוֹר; or עֵין־דֹּר; from עַיִן and דּוֹר; fountain of dwelling; En-Dor, a place in Palestine; En-dor.
-
9
H8435: תּוֹלְדָה (tôwlᵉdâh)
or תֹּלְדָה; from יָלַד; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history; birth, generations.
-
10
H1752: דּוּר (dûwr)
a primitive root; properly, to gyrate (or move in a circle), i.e. to remain; dwell.
-
11
H1757: דּוּרָא (Dûwrâʼ)
(Aramaic) probably from דּוּר; circle or dwelling; Dura, a place in Babylonia; Dura.
-
12
H5125: נוּן (nûwn)
a primitive root; to resprout, i.e. propagate by shoots; figuratively, to be perpetual; be continued.
-
13
H7256: רִבֵּעַ (ribbêaʻ)
from רָבַע; a descendant of the fourth generation, i.e. great great grandchild; fourth.
-
14
H8419: תַּהְפֻּכָה (tahpukâh)
from הָפַךְ; a perversity or fraud; (very) froward(-ness, thing), perverse thing.
-
15
G4269: πρόγονος (prógonos)
from προγίνομαι; an ancestor, (grand-)parent:--forefather, parent.
-
16
H4070: מְדוֹר (mᵉdôwr)
(Aramaic) or מְדֹר; (Aramaic), or מְדָר; (Aramaic), from דּוּר; a dwelling; dwelling.
-
17
H4071: מְדוּרָה (mᵉdûwrâh)
or מְדֻרָה; from דּוּר in the sense of accumulation; a pile of fuel; pile (for fire).
-
18
H5769: עוֹלָם (ʻôwlâm)
or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
-
19
H5331: נֶצַח (netsach)
or נֵצַח; from נָצַח; properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory.
-
20
G5043: τέκνον (téknon)
from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
-
21
G5207: υἱός (huiós)
apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
-
22
G3962: πατήρ (patḗr)
apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
-
23
G1080: γεννάω (gennáō)
from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
-
24
H1: אָב (ʼâb)
a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
-
25
G2150: εὐσέβεια (eusébeia)
from εὐσεβής; piety; specially, the gospel scheme:--godliness, holiness.
-
26
H168: אֹהֶל (ʼôhel)
from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
-
27
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
28
H7562: רֶשַׁע (reshaʻ)
from רָשַׁע; a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).
-
29
H977: בָּחַר (bâchar)
a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select; acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
-
30
H2896: טוֹב (ṭôwb)
from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
-
31
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
32
H505: אֶלֶף (ʼeleph)
prop, the same as אֶלֶף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
-
33
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
34
H5605: סָפַף (çâphaph)
a primitive root; properly, to snatch away, i.e. terminate; but used only as denominative from סַף (in the sense of a vestibule),; to wait at the threshold; be a doorkeeper.
-
35
H7932: שְׁכַן (shᵉkan)
(Aramaic) corresponding to שָׁכַן; {to reside or permanently stay (literally or figuratively)}; cause to dwell, have habitation.
-
36
H772: אֲרַע (ʼăraʻ)
(Aramaic) corresponding to אֶרֶץ; the earth; by implication (figuratively) low; earth, interior.
-
37
H606: אֱנָשׁ (ʼĕnâsh)
(Aramaic) or אֱנַשׁ; (Aramaic), corresponding to אֱנוֹשׁ; a man; man, [phrase] whosoever.
-
38
H2423: חֵיוָא (chêyvâʼ)
(Aramaic) from חֲיָא; an animal; beast.
-
39
H6801: צָנַף (tsânaph)
a primitive root; to wrap, i.e. roll or dress; be attired, [idiom] surely, violently turn.
-
40
H2583: חָנָה (chânâh)
a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
-
41
H6696: צוּר (tsûwr)
a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile); adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.
-
42
H314: אַחֲרוֹן (ʼachărôwn)
or (shortened) אַחֲרֹן; from אָחַר; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western; after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.
-
43
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
44
H3427: יָשַׁב (yâshab)
a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
-
45
H4428: מֶלֶךְ (melek)
from מָלַךְ; a king; king, royal.
-
46
H1471: גּוֹי (gôwy)
rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
-
47
H5020: נְבוּכַדְנֶצַּר (Nᵉbûwkadnetstsar)
(Aramaic) corresponding to נְבוּכַדְנֶאצַּר; {Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon}; Nebuchadnezzar.
-
48
H5648: עֲבַד (ʻăbad)
(Aramaic) corresponding to עָבַד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.
-
49
H6755: צֶלֶם (tselem)
(Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to צֶלֶם; an idolatrous figure; form, image.
-
50
H1722: דְּהַב (dᵉhab)
(Aramaic) corresponding to זָהָב; gold; gold(-en).
-
51
H6966: קוּם (qûwm)
(Aramaic) corresponding to קוּם; {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
-
52
H1236: בִּקְעָא (biqʻâʼ)
(Aramaic) corresponding to בִּקְעָה; {properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains}; plain.
-
53
H4083: מְדִינָה (mᵉdîynâh)
(Aramaic) corresponding to מְדִינָה; {properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region}; province.
-
54
H895: בַּבֶל (Babel)
(Aramaic) corresponding to בָּבֶל; {Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}; Babylon.
-
55
H7985: שׇׁלְטָן (sholṭân)
(Aramaic) from שְׁלֵט; empire (abstractly or concretely); dominion.
-
56
H4437: מַלְכוּ (malkûw)
(Aramaic) corresponding to מַלְכוּת; dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign.
-
57
H5957: עָלַם (ʻâlam)
(Aramaic) corresponding to עוֹלָם; remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever; for (n-)ever (lasting), old.
-
58
H5943: עִלַּי (ʻillay)
(Aramaic) corresponding to עִלִּי; supreme (i.e. God); (most) high.
-
59
H7969: שָׁלוֹשׁ (shâlôwsh)
or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שָׁלִישׁ.
-
60
H5892: עִיר (ʻîyr)
or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
-
61
H4054: מִגְרָשׁ (migrâsh)
also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from גָּרַשׁ; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.
-
62
H6943: קֶדֶשׁ (Qedesh)
from קָדַשׁ; a sanctum; Kedesh, the name of four places in Palestine; Kedesh.
-
63
H1551: גָּלִיל (Gâlîyl)
or (prolonged) גָּלִילָה; the same as גָּלִיל; a circle (with the article); Galil (as a special circuit) in the North of Palestine; Galilee.
-
64
H7178: קַרְתָּן (Qartân)
lemma קַרְתּן missing vowel, corrected to קַרְתָּן; from קֶרֶת; city-plot; Kartan, a place in Palestine; Kartan.
-
65
H4733: מִקְלָט (miqlâṭ)
from קָלַט in the sense of taking in; an asylum (as a receptacle); refuge.
-
66
H7523: רָצַח (râtsach)
a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder; put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er).
-
67
H5321: נַפְתָּלִי (Naphtâlîy)
from פָּתַל; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory; Naphtali.
-
68
H4294: מַטֶּה (maṭṭeh)
or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
-
69
H3423: יָרַשׁ (yârash)
or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
-
70
H5157: נָחַל (nâchal)
a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate; divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).
-
71
H6780: צֶמַח (tsemach)
from צָמַח; a sprout (usually concrete), literal or figurative; branch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).
-
72
H2232: זָרַע (zâraʻ)
a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
-
73
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
74
H1172: בַּעֲלָה (baʻălâh)
feminine of בַּעַל; a mistress; that hath, mistress.
-
75
H178: אוֹב (ʼôwb)
from the same as אָב (apparently through the idea of prattling a father's name); properly, a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar); bottle, familiar spirit.
-
76
H1875: דָּרַשׁ (dârash)
a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship; ask, [idiom] at all, care for, [idiom] diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), [idiom] surely.
-
77
H8045: שָׁמַד (shâmad)
a primitive root; to desolate; destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, [idiom] utterly.
-
78
H7251: רָבַע (râbaʻ)
a primitive root (rather identical with רָבַע through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare אַרְבַּע); properly, to be four (sided); used only as denominative of רֶבַע; to be quadrate; (four-) square(-d).
-
79
H702: אַרְבַּע (ʼarbaʻ)
masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.
-
80
H8548: תָּמִיד (tâmîyd)
from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
-
81
H5703: עַד (ʻad)
from עָדָה; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition); eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, [phrase] world without end.
-
82
H539: אָמַן (ʼâman)
a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with אָמַן, to go to the right hand); properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
-
83
H2388: חָזַק (châzaq)
a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
-
84
H3559: כּוּן (kûwn)
a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous); certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed.
-
85
H2015: הָפַךְ (hâphak)
a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
-
86
H5753: עָוָה (ʻâvâh)
a primitive root; to crook, literally or figuratively; do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, [idiom] turn, do wickedly, do wrong.
-
87
H5771: עָוֺן (ʻâvôn)
or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
-
88
H8267: שֶׁקֶר (sheqer)
from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.
-
89
H4820: מִרְמָה (mirmâh)
from רָמָה in the sense of deceiving; fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
-
90
H5637: סָרַר (çârar)
a primitive root; to turn away, i.e. (morally) be refractory; [idiom] away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.
-
91
H3477: יָשָׁר (yâshâr)
from יָשַׁר; straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
-
92
H571: אֶמֶת (ʼemeth)
contracted from אָמַן; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness; assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
-
93
H8537: תֹּם (tôm)
from תָּמַם; completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence; full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See תֻּמִּים.
-
94
H3205: יָלַד (yâlad)
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
-
95
H3206: יֶלֶד (yeled)
from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).
-
96
H3211: יָלִיד (yâlîyd)
from יָלַד; born; (home-) born, child, son.