


Found 50 Strong's definitions.
-
1
G3571: νύξ (nýx)
a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.
-
2
G1273: διανυκτερεύω (dianyktereúō)
from διά and a derivative of νύξ; to sit up the whole night:--continue all night.
-
3
G1773: ἔννυχον (énnychon)
neuter of a compound of ἐν and νύξ; (adverbially) by night:--before day.
-
4
G3574: νυχθήμερον (nychthḗmeron)
from νύξ and ἡμέρα; a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours:--night and day.
-
5
G1966: ἐπιοῦσα (epioûsa)
feminine singular participle of a comparative of ἐπί and (to go); supervening, i.e. (ἡμέρα or νύξ being expressed or implied) the ensuing day or night:--following, next.
-
6
G2659: κατάνυξις (katányxis)
from κατανύσσω; a prickling (sensation, as of the limbs asleep), i.e. (by implication, (perhaps by some confusion with νεύω or even with νύξ)) stupor (lethargy):--slumber.
-
7
G3798: ὄψιος (ópsios)
from ὀψέ; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve):--even(-ing, (-tide)).
-
8
G4404: πρωΐ (prōḯ)
adverb from πρό; at dawn; by implication, the day-break watch:--early (in the morning), (in the) morning.
-
9
G1416: δύνω (dýnō)
prolonged forms of an obsolete primary (to sink); to go "down":--set.
-
10
G2073: ἑσπέρα (hespéra)
feminine of an adjective hesperos (evening); the eve (ὥρα being implied):--evening(-tide).
-
11
G2250: ἡμέρα (hēméra)
feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
-
12
G3314: μεσημβρία (mesēmbría)
from μέσος and ἡμέρα; midday; by implication, the south:--noon, south.
-
13
G3317: μεσονύκτιον (mesonýktion)
neuter of compound of μέσος and νύξ; midnight (especially as a watch):--midnight.
-
14
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
15
G4405: πρωΐα (prōḯa)
feminine of a derivative of πρωΐ as noun; day-dawn:--early, morning.
-
16
G3796: ὀψέ (opsé)
from the same as ὀπίσω (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day:--(at) even, in the end.
-
17
G5457: φῶς (phōs)
from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
-
18
G3722: ὄρθρος (órthros)
from the same as ὄρος; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn:--early in the morning.
-
19
G4653: σκοτία (skotía)
from σκότος; dimness, obscurity (literally or figuratively):--dark(-ness).
-
20
G3319: μέσος (mésos)
from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
-
21
G4407: πρωϊνός (prōïnós)
from πρωΐ; pertaining to the dawn, i.e. matutinal:--morning.
-
22
G1223: διά (diá)
a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
-
23
G4336: προσεύχομαι (proseúchomai)
from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
-
24
G4342: προσκαρτερέω (proskarteréō)
from πρός and καρτερέω; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor):--attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).
-
25
G610: ἀπόκριμα (apókrima)
from ἀποκρίνομαι (in its original sense of judging); a judicial decision:--sentence.
-
26
G2246: ἥλιος (hḗlios)
from (a ray; perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι); the sun; by implication, light:--+ east, sun.
-
27
G393: ἀνατέλλω (anatéllō)
from ἀνά and the base of τέλος; to (cause to) arise:--(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.
-
28
G1722: ἐν (en)
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
-
29
G3029: λίαν (lían)
of uncertain affinity; much (adverbially):--exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).
-
30
G1909: ἐπί (epí)
a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
-
31
G839: αὔριον (aúrion)
from a derivative of the same as ἀήρ (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of ἡμέρα) to-morrow:--(to-)morrow, next day.
-
32
G1889: Ἐπαφρᾶς (Epaphrâs)
contracted from Ἐπαφρόδιτος; Epaphras, a Christian:--Epaphras.
-
33
G3326: μετά (metá)
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
-
34
G2064: ἔρχομαι (érchomai)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
-
35
G4375: προσφιλής (prosphilḗs)
from a presumed compound of πρός and φιλέω; friendly towards, i.e. acceptable:--lovely.
-
36
G2660: κατανύσσω (katanýssō)
from κατά and νύσσω; to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick"):--prick.
-
37
G4457: πώρωσις (pṓrōsis)
from πωρόω; stupidity or callousness:--blindness, hardness.
-
38
G5186: τυφλόω (typhlóō)
from τυφλός; to make blind, i.e. (figuratively) to obscure:--blind.
-
39
G543: ἀπείθεια (apeítheia)
from ἀπειθής; disbelief (obstinate and rebellious):--disobedience, unbelief.
-
40
G997: βοηθέω (boēthéō)
from βοηθός; to aid or relieve:--help, succor.
-
41
G395: ἀνατολή (anatolḗ)
from ἀνατέλλω; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural):--dayspring, east, rising.
-
42
G5258: ὕπνος (hýpnos)
from an obsolete primary (perhaps akin to ὑπό through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor:--sleep.
-
43
G5550: χρόνος (chrónos)
of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from καιρός, which designates a fixed or special occasion; and from αἰών, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.
-
44
G2540: καιρός (kairós)
of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
-
45
G3361: μή (mḗ)
a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
-
46
G3762: οὐδείς (oudeís)
from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
-
47
G3761: οὐδέ (oudé)
from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
-
48
G3768: οὔπω (oúpō)
from οὐ and -πω; not yet:--hitherto not, (no…) as yet, not yet.
-
49
G3777: οὔτε (oúte)
from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
-
50
G3799: ὄψις (ópsis)
from ὀπτάνομαι; properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show:--appearance, countenance, face.